مسألة النسخ الخطي (عربي-فرنسي)‎ للأسماء في قسنطينة (1901-2001)‎ : مقاربة توليدية لغوية

Other Title(s)

La translittération des prénoms de la population constantinoise (1901-2001)‎ : approche linguistique

Author

جباس، هدى

Source

مجلة إنسانيات

Issue

Vol. 11, Issue 35-36 (30 Jun. 2007), pp.77-93, 17 p.

Publisher

Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle

Publication Date

2007-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

17

Main Subjects

History and Geography

Abstract FRE

Cet article traite de la question de la translittération phonétique des prénoms durant un siècle de temps dans la ville de Constantine, du XXe siècle au début du XXIe siècle.

Le champ onomastique constantinois a subi plusieurs altérations sur deux périodes : la première pendant la période coloniale à travers le changement et la reconstruction qu’a consentis l’identité onomastique algérienne (constantinoise) en un temps record.

De ce fait, on passe de l’oralité en arabe à la transcription en langue française, et cela représente réellement la réussite des autorités françaises de nous faire confisquer notre nationalité et de nous faire acquérir une identité altérée à travers des noms propres, représentés par plusieurs transcriptions pour un seul prénom personnel comme : Roukaya, Rokia, Rekia, Reggaya, Reguia, Roukia, Arguia, Reguïa.

Après l’indépendance et précisément pendant la période de l’arabisation -non étudiée- de l’état civil, le passage des prénoms du français vers l’arabe a contribué à une autre altération du prénom et de son équivalent arabe ou étranger comme : Aimen, Aïmen, Aymen, Aymene.

American Psychological Association (APA)

جباس، هدى. 2007. مسألة النسخ الخطي (عربي-فرنسي) للأسماء في قسنطينة (1901-2001) : مقاربة توليدية لغوية. مجلة إنسانيات،مج. 11، ع. 35-36، ص ص. 77-93.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-979744

Modern Language Association (MLA)

جباس، هدى. مسألة النسخ الخطي (عربي-فرنسي) للأسماء في قسنطينة (1901-2001) : مقاربة توليدية لغوية. مجلة إنسانيات مج. 11، ع. 35-36 (كانون الثاني / حزيران 2007)، ص ص. 77-93.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-979744

American Medical Association (AMA)

جباس، هدى. مسألة النسخ الخطي (عربي-فرنسي) للأسماء في قسنطينة (1901-2001) : مقاربة توليدية لغوية. مجلة إنسانيات. 2007. مج. 11، ع. 35-36، ص ص. 77-93.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-979744

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-979744