الترجمة الآلية بين التنظير و التطبيق : الاستدلال بمعاني النص القرآني

Other Title(s)

Automated translation between theory and practice : inference with the meanings of the Qur'anic text

Author

تاحي، بختة

Source

دراسات و أبحاث

Issue

Vol. 12, Issue 2 (30 Apr. 2020), pp.509-517, 9 p.

Publisher

Ziane Achour University of Djelfa

Publication Date

2020-04-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

9

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

شهد النصف الثاني من القرن العشرين و العقد الأول من القرن الحادي و العشرين تطورا مذهلا في مجال الحواسيب و البرمجيات الحاسوبية كما و كيفا و قد دمت بذلك إمكانات و خدمات كبيرة للعاملين في شتى المهن و حقول المعرفة.

و لا شك أن الترجمة لقيت الكثير من العناية في هذا المجال بدءا بالمحاولات الأولية للعقد السادس من القرن الماضي لترجمة النصوص العلمية من الروسية إلى الإنجليزية.

و قد شاهدنا في الآونة الأخيرة تفجرا في أنواع المعينات التقنية الحاسوبية خاصة للمترجمين على مستويات مختلفة تبدأ بما يسمى بالترجمة الآلية (أو الترجمة بمعاونة الحاسوب) و انتهاءا بمنسقات النصوص و الإملاء الآلي Automatic dictation و ما بينهما من ذاكرات الترجمة و بنوك المصطلحات الآلية terminology data banks و المعاجم المحوسبة (أحادية اللغات و ثنائيتها) ثم الهواتف المحمولة

Abstract EN

The second half of the twentieth century and the first decade of the twenty-first century witnessed a spectacular development in the field of computers and software as well as how they have been, and have provided considerable potential and services to workers in various professions and fields of knowledge.

There is no doubt that translation has received much attention in this area, starting with the initial attempts of the sixth decade of the last century to translate scientific texts from Russian into English.

Recently, we have seen an explosion in the types of assistive technology, especially computing, for translators at different levels, starting with the so-called translation mechanical (or computer-aided translation) and ending with the text and mechanical spelling of automatics and their translation memories and banks Automatic

American Psychological Association (APA)

تاحي، بختة. 2020. الترجمة الآلية بين التنظير و التطبيق : الاستدلال بمعاني النص القرآني. دراسات و أبحاث،مج. 12، ع. 2، ص ص. 509-517.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-981802

Modern Language Association (MLA)

تاحي، بختة. الترجمة الآلية بين التنظير و التطبيق : الاستدلال بمعاني النص القرآني. دراسات و أبحاث مج. 12، ع. 2 (نيسان 2020)، ص ص. 509-517.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-981802

American Medical Association (AMA)

تاحي، بختة. الترجمة الآلية بين التنظير و التطبيق : الاستدلال بمعاني النص القرآني. دراسات و أبحاث. 2020. مج. 12، ع. 2، ص ص. 509-517.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-981802

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش : ص. 514

Record ID

BIM-981802