Le Monde arabe dans l'imaginaire occidental : traduction et interculturalité

Other Title(s)

العالم العربي في المخيال الغربي : الترجمة و التبادل الثقافي

Author

Dawud, Muhammad

Source

Insaniyat

Issue

Vol. 10, Issue 32-33 (30 Sep. 2006), pp.87-95, 9 p.

Publisher

Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle

Publication Date

2006-09-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

9

Main Subjects

Philosophy

Abstract FRE

Il s’agit pour nous dans cette étude de montrer l’importance de l’image que peut véhiculer la littérature.

A cet effet, la traduction est impérative dans la construction des représentations de l’Autre tel qu’il se donne à voir, à partir de sa littérature.

La littérature de langue arabe n’a pas eu la chance d’être traduite dans les langues européennes, ce qui réduit sa portée, car les traducteurs européens de cette littérature n’ont pas « dépassé » le cadre imaginaire des mille et une nuit (traduite en 1704) que rarement.

D’où la nécessité de faire l’effort envers la littérature produite par des écrivains de langue arabe ces dernières décennies.-

American Psychological Association (APA)

Dawud, Muhammad. 2006. Le Monde arabe dans l'imaginaire occidental : traduction et interculturalité. Insaniyat،Vol. 10, no. 32-33, pp.87-95.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-982635

Modern Language Association (MLA)

Dawud, Muhammad. Le Monde arabe dans l'imaginaire occidental : traduction et interculturalité. Insaniyat Vol. 10, no. 32-33 (Apr. / Sep. 2006), pp.87-95.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-982635

American Medical Association (AMA)

Dawud, Muhammad. Le Monde arabe dans l'imaginaire occidental : traduction et interculturalité. Insaniyat. 2006. Vol. 10, no. 32-33, pp.87-95.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-982635

Data Type

Journal Articles

Language

French

Notes

Includes bibliographical references : p. 94-95

Record ID

BIM-982635