Contraintes de la traduction littéraire historiographique
المؤلف
المصدر
Journal of Arts and Humanities
العدد
المجلد 89، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2019)، ص ص. 721-727، 7ص.
الناشر
تاريخ النشر
2019-12-31
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
7
التخصصات الرئيسية
الملخص FRE
Pour chaque projet de traduction, le traducteur, à qui on fait appel, est amené à respecter un certain nombre de contraintes: délai, domaine de référence, type de supports, exigences clients… Autant de points qui sont à prendre en compte lors du travail et qui déterminent la qualité d'une traduction professionnelle
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Farid, Basmah. 2019. Contraintes de la traduction littéraire historiographique. Journal of Arts and Humanities،Vol. 89, no. 2, pp.721-727.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1009963
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Farid, Basmah. Contraintes de la traduction littéraire historiographique. Journal of Arts and Humanities Vol. 89, no. 2 (2019), pp.721-727.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1009963
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Farid, Basmah. Contraintes de la traduction littéraire historiographique. Journal of Arts and Humanities. 2019. Vol. 89, no. 2, pp.721-727.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1009963
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1009963
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر