Morphological adaptation of English verb roots among Algerian EFL learners: towards a contact-induced language change

المؤلف

al-Awashi, Amal

المصدر

Revue traduction et langues

العدد

المجلد 18، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2019)، ص ص. 101-115، 15ص.

الناشر

جامعة وهران 2 محمد بن أحمد

تاريخ النشر

2019-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

15

التخصصات الرئيسية

اللغات

الموضوعات

الملخص AR

مع تحول اللغة الإنجليزية إلى لغة مشتركة في العالم المعولم، نرى أن الطلاب يتوقون إلى تعلمها بغض النظر عن مجال الدراسة الذي التحقوا به.

إن هدا الجيل من الطلاب الجزائريين ليس استثناء.

إذ أن اهتمامهم في الواقع بتحصيل اللغة الإنجليزية أصبح بلا شك يترك آثارا في محادثاتهم اليومية.

ونتيجة لذلك، أصبحت لغتهم العامية الجزائرية، تزامنا مع تعلم لغة جديدة اللغة الإنجليزية في هذه الحالة عرضة للتغيير، ليس فقط من حيث-استخدام المصطلحات اللغوية الإنجليزية والتناوب اللغوي ول كن أيضا من حيث الاقتراض اللغوي المضمن.

على سبيل المثال، أصبح من الشائع جدا سماع تداخل لفظي يماثل من حيث المبدأ كلمة / laɪkɪ: tu / التي توظف كرد إيجابي على: "هل تحب شيء مذكر؟ أو كلمة / mæ-laɪkɪtu:-ʃ / في حالة ما إذا كان الرد سلبيا.

لذلك، في محاولة لتحديد الأنماط المختلفة لهته الكلمات المضمنة في اللغة العربية الجزائرية، تم إجراء دراسة استقصائية مع متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في جامعة منتوري.

أوضحت النتائج أن بنية الفعل الإنجليزي تسند إلى نفس ضوابط الصرف اللغوي لزمن الفعل، الفاعل، المفعول به، النوع، العدد، صيغة الأمر وصيغة النفي، التي تعتبر علامات متأصلة في اللغة العربية الجزائرية.

الملخص EN

With English becoming the lingua franca of the globalized world, students are avidly eager to learn it virtually regardless of the field of study they are enrolled in; the current generation of Algerian students constitutes no exception.

indeed, their interest in learning English is undoubtedly leaving remarkably visible traces in their daily conversations.

as a consequence, their Algerian Arabic is becoming, in the course of learning a new language-English in this case-, subject to change not only in terms of using Anglicism and code switching but also in terms of using adapted borrowing.

by way of example, it is becoming increasingly common to hear infiltrations similar in principle to / laɪkɪ:tu / as an affirmative reply to: do you like -something masculine- or / mæ-laɪkɪtu:-ʃ / in case of a negative reply.

in an attempt to identify the various patterns of such embedded words in Algerian Arabic, a survey has been carried out with EFL learners at Mentouri university.

the results revealed that English verb roots are inflected by the same tense, subject, object, gender, number, command and negation denoting markers, inherent in Algerian Arabic.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

al-Awashi, Amal. 2019. Morphological adaptation of English verb roots among Algerian EFL learners: towards a contact-induced language change. Revue traduction et langues،Vol. 18, no. 2, pp.101-115.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1024910

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

al-Awashi, Amal. Morphological adaptation of English verb roots among Algerian EFL learners: towards a contact-induced language change. Revue traduction et langues Vol. 18, no. 2 (Dec. 2019), pp.101-115.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1024910

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

al-Awashi, Amal. Morphological adaptation of English verb roots among Algerian EFL learners: towards a contact-induced language change. Revue traduction et langues. 2019. Vol. 18, no. 2, pp.101-115.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1024910

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references: p. 114-115

رقم السجل

BIM-1024910