الترجمة العلمية و التكنولوجية في الجزائر : واقع و آفاق

العناوين الأخرى

Translation of science and technology in Algeria :

المؤلف

حنيفي، مصطفى

المصدر

مجلة الترجمة و اللغات

العدد

المجلد 18، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2019)، ص ص. 227-245، 19ص.

الناشر

جامعة وهران 2 محمد بن أحمد

تاريخ النشر

2019-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

19

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة
الآداب

الملخص AR

إن هدفنا المتوخى من مقال بحثنا هذا هو تسليط الضوء على مسألة هامة في مجال الترجمة المتخصصة.

إذ يتعلق الأمر بمجال حساس تهتم به كبريات معاهد الترجمة نظرا لأهميته القصوى: و هو مجال العلوم و التكنولوجيا.

فقد عمدنا و منذ البداية إلى تبيان أهمية الترجمة في هذا الميدان بالنسبة لكثير من الدول و استراتيجياتها للتطور.

و من ثمة حاولنا استبيان واقع الترجمة في هذا المجال في الجزائر من خلال طرحنا لإشكاليات عدة متعلقة بهذا النوع من الترجمات في بلادنا.

وقد حاولنا التعبير عن هذا الواقع من خلال دراسات إحصائية لعدد من الكتب المترجمة في المجال نفسه.

و بعد تعليقنا على ما تم التوصل إليه نصل لقراءة معينة لهذا الواقع.

و ما دام الأمر متعلقا بالترجمة المتخصصة فقد عملنا على أن يكون لمحصلتنا صلة بالتكوين في الترجمة من منطلق مهني و من خلال استشراف يتوخى جميع الظروف و المجالات بما فيها المجال العلمي و التكنولوجي.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

حنيفي، مصطفى. 2019. الترجمة العلمية و التكنولوجية في الجزائر : واقع و آفاق. مجلة الترجمة و اللغات،مج. 18، ع. 2، ص ص. 227-245.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1024917

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

حنيفي، مصطفى. الترجمة العلمية و التكنولوجية في الجزائر : واقع و آفاق. مجلة الترجمة و اللغات مج. 18، ع. 2 (كانون الأول 2019)، ص ص. 227-245.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1024917

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

حنيفي، مصطفى. الترجمة العلمية و التكنولوجية في الجزائر : واقع و آفاق. مجلة الترجمة و اللغات. 2019. مج. 18، ع. 2، ص ص. 227-245.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1024917

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1024917