إشكالية ترجمة معني الأداة النحوية في القرآن الكريم : دراسة تطبيقية على برنامج (آيات)
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 75، العدد 3 (31 يوليو/تموز 2019)، ص ص. 210-258، 49ص.
الناشر
تاريخ النشر
2019-07-31
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
49
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
يتناول هذا البحث المشكلات المترتبة على عدم اختيار المعنى الأنسب في ترجمة معاني الأدوات النحوية في القرآن الكريم في برنامج (آيات) و اقتراح الترجمة الراجحة وفقا لدلالة الأداة.
و تهدف هذه الدراسة إلى الوصول إلى أنسب صورة لدلالة الأداة في اللغة المترجم إليها.
و استندت في هذا البحث على منهج التحليل التقابلي (Contrastive Analysis approach) الذي يعنى بدراسة مقارنة للغتين أو أكثر أو للهجات مختلفة من لغة معينة بهدف إيجاد أوجه التشابه و الاختلاف بينها بصورة عامة أو في جوانب لغوية معينة وذلك سعيا لاختيار الأنسب في معنى الأداة إضافة إلى آلية التحليل من البحث عن دلالة الأدوات النحوية في كتب اللغة و التفسير مقارنة بترجمتها في برنامج (آيات).
وسوف يشتمل هذا البحث على تمهيد و قسمين و خاتمة: -/strong>: اشتملت على نبذة مختصرة حول الموضوع وخطة البحث.
التمهيد: بينت فيه مشكلة الدراسة و ضرورة مراعاة المعنى الأنسب للأداة.
القسم الأول: ترجمة الأدوات النحوية بين اللغة و التفسير وفيه أربعة مباحث.
القسم الثاني: نماذج تطبيقية من تراجم بعض الآيات القرآنية في برنامج آيات وفيه عشرة نماذج تطبيقية في برنامج(آيات).
: وفيها أهم النتائج و التوصيات.
وقد خلصت إلى عدة نتائج أهمها: أن ظهور مصطلح الأداة قد سبق مصطلح الحرف وأن الأداة أعم و أشمل و الأدوات النحوية من جنس الكلام العربي الذي تتعدد دلالته فقد يكون للأداة الواحدة أكثر من دلالة وقد يكون للدلالة الواحدة أكثر من أداة و يمكن تحديد دلالة الأداة من خلال تتبع السياق و تحديد سبب النزول و تتبع أوجه القراءات مع الإحاطة بالقيمة الدلالية للأداة في لسان العرب و كشف البحث عن العلاقة الوطيدة بين علم التفسير و الترجمة.
كما خلص الجانب التطبيقي إلى أن عدم الدقة في ترجمة الأداة النحوية في (برنامج آيات) من خلال النماذج العشرة المختارة قد سبب إشكاليات كبيرة لا سيما إذا كان الأمر متعلقا بمقام النبوة و نحوه وتوصل البحث إلى أن الدقة في ترجمة الأدوات النحوية تعطي و تمنح المعنى المناسب و اللائق في سياقها.
و نظرا لخطورة هذا الموضوع أوصي بإعادة النظر في الترجمة الحالية للأداة النحوية في (برنامج آيات) و بدراسة وافية عن معاني الأدوات النحوية في القرآن الكريم تقدم المعنى الأحوط و الأنسب لمترجمي معاني القرآن الكريم
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
لقم، أحمد علي علي. 2019. إشكالية ترجمة معني الأداة النحوية في القرآن الكريم : دراسة تطبيقية على برنامج (آيات). مجلة كلية التربية،مج. 75، ع. 3، ص ص. 210-258.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1076708
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
لقم، أحمد علي علي. إشكالية ترجمة معني الأداة النحوية في القرآن الكريم : دراسة تطبيقية على برنامج (آيات). مجلة كلية التربية مج. 75، ع. 3 (تموز 2019)، ص ص. 210-258.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1076708
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
لقم، أحمد علي علي. إشكالية ترجمة معني الأداة النحوية في القرآن الكريم : دراسة تطبيقية على برنامج (آيات). مجلة كلية التربية. 2019. مج. 75، ع. 3، ص ص. 210-258.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1076708
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1076708
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر