A cultural approach to translating the forgotten legacy of the Egyptian folk : a case study of Mawwal Badriya
العناوين الأخرى
ترجمة الإرث المنسي للأغنية المصرية (الموال) : صعوبات الترجمة و استراتيجياتها : دراسة خاصة لموال بدرية
المؤلف
al-Hamshari, Yusriyah Ahmad Ali
المصدر
[Wadi El-Nile Journal for Human, Social and Educational Studies and Research]
العدد
المجلد 2019، العدد 24، ج. 1 (31 أكتوبر/تشرين الأول 2019)، ص ص. 1-38، 38ص.
الناشر
جامعة القاهرة كلية الأداب-فرع الخرطوم
تاريخ النشر
2019-10-31
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
38
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص EN
For language is a cultural construct, certain cultural untranslatability is implied in any process of translation.
Cultural problems may occur mainly in the translation of socio – cultural topics, especially in case of sophisticated literatures like, proverbs, folk, myths, satire, humour, etc and especially in relation to idioms, images similes and metaphors.
One of the areas full of figures is the public Egyptian folk "Mawwal" in which there is one unique life of Egyptian society. This type of literary work is chosen due to its great role in formulating the Egyptian identity in the 60s and 70s.
The present paper attempts to examine some strategies in non-equivalence translation, and finds out cultural problems.
The data is collected from the recorded song entitled Badreya, transcribed into Arabic then translated into English.
Translation strategies for dealing with non-equivalence proposed by Baker (1992) are applied as a theoretical framework for the research.
Results show some cultural problems and some strategies of translation are focused on this study.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
al-Hamshari, Yusriyah Ahmad Ali. 2019. A cultural approach to translating the forgotten legacy of the Egyptian folk : a case study of Mawwal Badriya. [Wadi El-Nile Journal for Human, Social and Educational Studies and Research]،Vol. 2019, no. 24، ج. 1, pp.1-38.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1079867
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
al-Hamshari, Yusriyah Ahmad Ali. A cultural approach to translating the forgotten legacy of the Egyptian folk : a case study of Mawwal Badriya. [Wadi El-Nile Journal for Human, Social and Educational Studies and Research] No. 24, p. 1 (2019), pp.1-38.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1079867
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
al-Hamshari, Yusriyah Ahmad Ali. A cultural approach to translating the forgotten legacy of the Egyptian folk : a case study of Mawwal Badriya. [Wadi El-Nile Journal for Human, Social and Educational Studies and Research]. 2019. Vol. 2019, no. 24، ج. 1, pp.1-38.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1079867
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1079867
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر