دلالة الفعل الماضي المتشابه في الجذر في القرآن الكريم

العناوين الأخرى

The comparable past tense Indication in the root in Holy Quran

المؤلف

التكريتي، رجاء خلف عواد

المصدر

مجلة جامعة بابل للعلوم الإنسانية

العدد

المجلد 26، العدد 5 (31 مايو/أيار 2018)، ص ص. 212-228، 17ص.

الناشر

جامعة بابل

تاريخ النشر

2018-05-31

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

17

التخصصات الرئيسية

الدراسات الإسلامية
اللغة العربية وآدابها

الموضوعات

الملخص EN

The title of the research is: (The comparable past tense indication in the root in Holy Quran ), and I meant similar (the similarity of the image), as interpreters accustomed to.

I divided the search into three topics due to the similar formulas mentioned in the Holy Quran as follow; Topic One : Indication the verb (Faala waafala) Topic Two: Indication the verb (Faala waiftaala ) Topic Three : Indication the verb (Faala waafala) The research concluded that similar past tense in the root that mentioned in the holy Quran – represented in the formulas (Afala), (Faala) and (Iftaala) the most similarities with the abstract past(Faala) The most formulas mentioned in the Holy Quran are (Afaela) that mention in (234) verbs, followed by a formula( Faala) that mentioned in (170) verbs , the formula ( Iftaala) mentioned in (98) position only.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

التكريتي، رجاء خلف عواد. 2018. دلالة الفعل الماضي المتشابه في الجذر في القرآن الكريم. مجلة جامعة بابل للعلوم الإنسانية،مج. 26، ع. 5، ص ص. 212-228.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1085328

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

التكريتي، رجاء خلف عواد. دلالة الفعل الماضي المتشابه في الجذر في القرآن الكريم. مجلة جامعة بابل للعلوم الإنسانية مج. 26، ع. 5 (2018)، ص ص. 212-228.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1085328

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

التكريتي، رجاء خلف عواد. دلالة الفعل الماضي المتشابه في الجذر في القرآن الكريم. مجلة جامعة بابل للعلوم الإنسانية. 2018. مج. 26، ع. 5، ص ص. 212-228.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1085328

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 223-226

رقم السجل

BIM-1085328