لغة الاختصاص و تعليمية الترجمة : خصوصيات التدريس و مقاربات التكوين
العناوين الأخرى
Specialized language and translation : teaching specificities and training approaches
المؤلف
المصدر
مجلة علوم اللغة العربية و آدابها
العدد
المجلد 13، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2021)، ص ص. 2196-2214، 19ص.
الناشر
جامعة الشهيد حمه لخضر- الوادي كلية الآداب و اللغات
تاريخ النشر
2021-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
19
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
يدرك الباحث المتمرس أن جل الميادين العلمية عرفت الكثير من التطور لتنبثق عنها عدة فروع في المجال عينه و هذا ما يجعل لغة الاختصاص الوسيلة المثلى لمقاربة النصوص المتخصصة بمختلف أنواعها و الترجمة.
المتخصصة بكل دقائقهاتكتسي لغة الاختصاص أهمية قصوى عند صانعي المشهد الترجمي داخل حجرات التدريس و خارجها وذلك من خلال تكييف الطالب و صقل قدراته ليستعد لخوض غمار النصوص المتخصصة دراسة و ترجمة جامعا بين.
كفاءته اللغوية و أدواته الترجمية من أجل هذا تسعى هذه الورقة البحثية إلى توصيف العلاقة بين لغة الاختصاص و الترجمة وذلك من خلال استجلاء المقاربات التي تخدم تعليمية الترجمة و تحديد المنهجية و القواعد التي تقوم عليها ضمن إطار.
علمي مدروس
الملخص EN
The experienced researcher knows that scientific fields have flourished including several sub-fields emerging in the same domain and thus, the specialized language becomes the suitable mean to approach all kinds of specialized texts and translation specialization alike.
Specialized language is fundamental for specialists in the course of translation and other interrelated sciences since it enables the student to develop skills so as to face specialized texts using his language efficiency and knowledge of translation technicalities too.
To do so, this paper tries to encompass the relationship between specialized language and translation in order to develop and apply translation didactics through an array of approaches which will depict the very actual of this activity and set the rules and methodologies in a scientific properly planned context.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
منصري، ابتسام ليلى بن عيسى. 2021. لغة الاختصاص و تعليمية الترجمة : خصوصيات التدريس و مقاربات التكوين. مجلة علوم اللغة العربية و آدابها،مج. 13، ع. 1، ص ص. 2196-2214.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1085864
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
منصري، ابتسام ليلى بن عيسى. لغة الاختصاص و تعليمية الترجمة : خصوصيات التدريس و مقاربات التكوين. مجلة علوم اللغة العربية و آدابها مج. 13، ع. 1 (2021)، ص ص. 2196-2214.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1085864
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
منصري، ابتسام ليلى بن عيسى. لغة الاختصاص و تعليمية الترجمة : خصوصيات التدريس و مقاربات التكوين. مجلة علوم اللغة العربية و آدابها. 2021. مج. 13، ع. 1، ص ص. 2196-2214.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1085864
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 2211-2212
رقم السجل
BIM-1085864
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر