الكفاءة التأويلية في الترجمة بين الإفراط و التفريط : نماذج من ترجمات نجمة لكاتب ياسين

العناوين الأخرى

Interpretative competence in translation between excess and negligence : case of Nedjma by Kateb Yacine

المؤلف

بن هدي، زين العابدين

المصدر

مجلة إشكالات في اللغة و الأدب

العدد

المجلد 10، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2021)، ص ص. 192-208، 17ص.

الناشر

المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك لتامنغست معهد الآداب و اللغات

تاريخ النشر

2021-06-30

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

17

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

يطرح سؤال الكفاءة في الترجمة نفسه بقوة باعتباره ضرورة طارئة لا مندوحة منها لنجاح العملية الترجمية لاسيما في حقل الترجمة الأدبية التي لها خصوصية ترجمية تعجز أمامها الممارسات الترجمية و الحرفية التقليدية فهذا النوع من الترجمة يتجاوز الكفاءة اللغوية و حتى المعرفية ليفرض إلزامية الكفاءة التأويلية في نقل المعاني من لدن مفردات أفرغت من دلالاتها القاموسية لتشحن بمدلولات سياقية قصدية خالصة للمؤلف وحده و كأني بالكاتب يستحوذ اللغة و لا مرية في أن المترجم ملزم بتتبع هذه المدلولات ليتقمص دور المؤول و لكن من دون إفراط و لا تفريط في الاعتماد على الكفاءة التأويلية.

الملخص EN

The question of competence in translation is still arising strongly as an urgent and inevitable necessity for a successful translation process notably in literary translation field that has a particular specificity in front of the traditional and literal translation practices.

This type of translation surpasses both the linguistic and the cognitive competence imposing an interpretative competence in transferring not the dictionary words meanings but the pure intentional and contextual meanings related to the author who possesses the language.

Hence, the translator is obliged to play the role of an interpreter with neither excess nor negligence in using this interpretative competence

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

بن هدي، زين العابدين. 2021. الكفاءة التأويلية في الترجمة بين الإفراط و التفريط : نماذج من ترجمات نجمة لكاتب ياسين. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب،مج. 10، ع. 1، ص ص. 192-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1119646

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

بن هدي، زين العابدين. الكفاءة التأويلية في الترجمة بين الإفراط و التفريط : نماذج من ترجمات نجمة لكاتب ياسين. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب مج. 10، ع. 1 (2021)، ص ص. 192-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1119646

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

بن هدي، زين العابدين. الكفاءة التأويلية في الترجمة بين الإفراط و التفريط : نماذج من ترجمات نجمة لكاتب ياسين. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب. 2021. مج. 10، ع. 1، ص ص. 192-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1119646

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 207-208

رقم السجل

BIM-1119646