Cut and dried : Seamus Heane's the burial at thebes' appropriation of Sophocles' Antigone

المؤلف

Abbas, Muhsin

المصدر

Research in Language Teaching

العدد

المجلد 2020، العدد 13 (31 أكتوبر/تشرين الأول 2020)، ص ص. 313-374، 62ص.

الناشر

جامعة عين شمس الجمعية التربوية لتدريس اللغات

تاريخ النشر

2020-10-31

دولة النشر

مصر

عدد الصفحات

62

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

لا خلاف عليها : قراءة نقدية لاقتباس سيموس هيني Seamus Heaney لمسرحية سوفوكليس أنتيجون Antigone في مسرحية مراسم الدفن في طيبة The Burial at Thebes.

استمرت مسرحية أنتيجون للكاتب المسرحي اليوناني سوفوكليس في مداعبة خيال النقاد و الكتاب و الجمهور و دارسي الأدب منذ ظهورها على خشبة المسرح لأول مرة عام 441 قبل الميلاد.

و اكتسبت المسرحية مكانة راقية في تاريخ الآداب الغربية عامة و الأدب اليوناني خاصة ؛ بسبب قابليتها للتفسير الرمزي و قدرتها على الانفتاح على ثقافات أخرى، و لسهولة استخدامها كمنصة درامية لعرض كثير من القضايا المتنوعة.

و اعتاد كثير من الكتاب المسرحيين عبر العالم على فعل ذلك سواء بالترجمة أو الاقتباس أو حتى عن طريق استعارة بعض التقاليد المسرحية اليونانية منها و إغفال البعض منها.

و قد أقدم العديد من كتاب المسرح الايرلندي على اقتباس الأعمال المسرحية اليونانية القديمة منذ مطلع القرن العشرين و حتى يومنا هذا لاعتقادهم في قدرة المسرح الإغريقي على المساعدة في إيصال الرسالة المسرحية بأقتدار.

و تقدم هذه الورقة البحثية تحليلا لترجمة الكاتب المسرحي الايرلندي سيموس هيني لعمل مسرحي جديد بعنوان : (مراسم الدفن في طيبة) اعتمادا على نص أنتيجون و ماذا اكتسب العمل الجديد من النص القديم.

و كيف أعاد المؤلف تقديم العمل المسرحي و شخصية أنتيجون في ضوء أحداث عالمنا المعاصر.

كما يقدم البحث تحليلا لظاهرة الاقتباس من أعمال أخرى خاصة الكلاسيكية منها، و كيف ينظر النقاد على هكذا أسلوب في تقديم أعمال جديدة.

الملخص EN

Sophocles’ Antigone is a dramatic text that has stood the test of time since its first production in 441 BCE.

It has also perpetuated a grandiose position in the history of western literary canon because of its openness and liability to emblematic interpretation.

Antigone’s defiance to the civil law initiates the conflict with the king.

Seamus Heaney’s The Burial at Thebes (2004), is a retelling of Antigone with an unpronounced intention to shed more light on Irish and world reality.

In fact, Heaney shares an acknowledged tradition of classicism appropriation with other fellow Irish writers which emerged early in the twentieth century.

Though this version is untransparent to particular political occurrences, the idiom sounds particularly Irish.

Further, despite the fact that Heaney’s text celebrates the enduring value of Antigone, it does not wholly acquit her of playing havoc with hearts and home for scattering a handful of dust over the corpse of her unfaithful brother.

Heaney’s text leaves the audience with an ambiguous feeling that she is as unyielding and as menacing in her way as Creon.

In spite of the fact that Heaney’s text is a re-visitation of the classical play, one can claim that it is an innovative derivation of the adapted text.

Furthermore, it meets Linda Hutcheon’s three qualifications of creative adaptation; recognition of the informing text, groundbreaking and interpretative relevance to a different temporality, and finally an intertextual dialogue with the initial text.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Abbas, Muhsin. 2020. Cut and dried : Seamus Heane's the burial at thebes' appropriation of Sophocles' Antigone. Research in Language Teaching،Vol. 2020, no. 13, pp.313-374.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1161791

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Abbas, Muhsin. Cut and dried : Seamus Heane's the burial at thebes' appropriation of Sophocles' Antigone. Research in Language Teaching No. 13 (2020), pp.313-374.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1161791

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Abbas, Muhsin. Cut and dried : Seamus Heane's the burial at thebes' appropriation of Sophocles' Antigone. Research in Language Teaching. 2020. Vol. 2020, no. 13, pp.313-374.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1161791

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 370-374

رقم السجل

BIM-1161791