ترجمة المفاهيم القانونية بين العربية و الإنجليزية في ظل اختلاف الأنظمة القانونية

العناوين الأخرى

Translating legal concepts between Arabic and English in light of the divergence of legal systems

المؤلفون المشاركون

الطاوس، قاسمي
ابن عودة، عديلة
بورمة، فيروز

المصدر

دفاتر الترجمة

العدد

المجلد 24، العدد 1 (31 ديسمبر/كانون الأول 2021)، ص ص. 76-96، 21ص.

الناشر

جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله معهد الترجمة

تاريخ النشر

2021-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

21

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

كون الترجمة القانونية عملية انتقال بين نظامين قانونيين مختلفين ينفردان بمفاهيم قانونية خاصة بهما يشكل أول صعوبة تواجه المترجم القانوني.

لذا تهدف هذه الورقة إلى تسليط الضوء على إشكالية ترجمة المفاهيم القانونية في ظل اختلاف الأنظمة القانونية و لهذا الغرض سنحاول إبراز خصوصية الترجمة القانونية و تعريف المفاهيم القانونية كما سنتعرض إلى إشكالية اختلاف الأنظمة القانونية و إلى أهم الحلول و التقنيات التي تساعد المترجم على تجاوز هذه الصعوبات عند نقل المفاهيم القانونية.

الملخص EN

The fact that legal translation is a process of transition between two different legal systems having their own legal concepts costitutes the first difficulty facing the legal translator.

This paper aims to shed light on the problem of translating legal concepts in light of the divergence of legal systems.

For this purpose, we will try to highlight the specificity of legal translation and define legal concepts.

We will also discuss the problem of the divergence of legal systems and we will see the most important solutions and techniques that help the translator overcome this difficulties when transferring legal concepts

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

بورمة، فيروز وابن عودة، عديلة والطاوس، قاسمي. 2021. ترجمة المفاهيم القانونية بين العربية و الإنجليزية في ظل اختلاف الأنظمة القانونية. دفاتر الترجمة،مج. 24، ع. 1، ص ص. 76-96.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1234171

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

بورمة، فيروز....[و آخرون]. ترجمة المفاهيم القانونية بين العربية و الإنجليزية في ظل اختلاف الأنظمة القانونية. دفاتر الترجمة مج. 24، ع. 1 (2021)، ص ص. 76-96.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1234171

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

بورمة، فيروز وابن عودة، عديلة والطاوس، قاسمي. ترجمة المفاهيم القانونية بين العربية و الإنجليزية في ظل اختلاف الأنظمة القانونية. دفاتر الترجمة. 2021. مج. 24، ع. 1، ص ص. 76-96.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1234171

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 93-96

رقم السجل

BIM-1234171