منهج كاتارينا رايس في النقد الترجمي
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2021، العدد 6 (31 يناير/كانون الثاني 2021)، ص ص. 198-206، 9ص.
الناشر
تاريخ النشر
2021-01-31
دولة النشر
سوريا
عدد الصفحات
9
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
Translation criticism is of great importance in sifting literary works translated into Arabic in order to determine whether they are acceptable or not.
This research aims to present one of the most important approaches for translation criticism, and this approach is detailed in the book of the German scholar Katharina Reiss entitled: Translation Criticism-Potentials and Limitations.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
حنيش، حسام الدين. 2021. منهج كاتارينا رايس في النقد الترجمي. مجلة ريحان للنشر العلمي،مج. 2021، ع. 6، ص ص. 198-206.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1240912
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
حنيش، حسام الدين. منهج كاتارينا رايس في النقد الترجمي. مجلة ريحان للنشر العلمي ع. 6 (كانون الثاني 2021)، ص ص. 198-206.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1240912
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
حنيش، حسام الدين. منهج كاتارينا رايس في النقد الترجمي. مجلة ريحان للنشر العلمي. 2021. مج. 2021، ع. 6، ص ص. 198-206.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1240912
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 206
رقم السجل
BIM-1240912
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر