Perlocutionary equivalence in drama translation from english into Arabic
المؤلفون المشاركون
Tawfiq, Khalid Mahmud
Anani, Muhammad Muhammad
Umar, Samah Imam
المصدر
العدد
المجلد 9، العدد 1-4 (31 مارس/آذار 2020)، ص ص. 71-80، 10ص.
الناشر
جامعة القاهرة مركز جامعة القاهرة للغات و الترجمة
تاريخ النشر
2020-03-31
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
10
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
This research examines how Perlocutionary equivalence is attained in drama translation from one language into another.
In this regard, drama translation is handled from a linguistic perspective and in particular in the light of the Speech Act Theory.
This theory views reception as a web linking the text (locution), the addresser's intentions (illocution), and the effect triggered in the receptor and his/her responses (perlocution).
In addition, this paper focuses on how the original perlocutionary effects and the receptor's responses to locutions and illocutions, which depend on the deliberate manipulation of the source language and/or the source culture specific potentialities, can be transferred to a different audience whose language and culture may not hold similar characteristics and may not allow similar manipulations as well.
Moreover, an overview of the Speech Act Theory and the major three acts; locutionary, illocutionary, and perlocutionary is included.
Accordingly, the present work can aid drama translators to achieve honesty, adequacy, and acceptability, not only indealing with the original meaning of the source text (ST), but also in conveying what was originally meant and then render it in the target text (TT).
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Anani, Muhammad Muhammad& Tawfiq, Khalid Mahmud& Umar, Samah Imam. 2020. Perlocutionary equivalence in drama translation from english into Arabic. Hermes،Vol. 9, no. 1-4, pp.71-80.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1242459
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Anani, Muhammad Muhammad…[et al.]. Perlocutionary equivalence in drama translation from english into Arabic. Hermes Vol. 9, no. 1-4 (Mar. 2020), pp.71-80.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1242459
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Anani, Muhammad Muhammad& Tawfiq, Khalid Mahmud& Umar, Samah Imam. Perlocutionary equivalence in drama translation from english into Arabic. Hermes. 2020. Vol. 9, no. 1-4, pp.71-80.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1242459
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1242459
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر