أساليب الإقناع في ترجمة الخطاب : الإشهار بين التأثير و الاستجابة
العناوين الأخرى
Persuasion techniques in translating advertising discourse between influence and respons
المؤلفون المشاركون
المصدر
العدد
المجلد 11، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2020)، ص ص. 201-220، 20ص.
الناشر
تاريخ النشر
2020-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
20
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
يتناول هذا البحث أحد أنواع الخطابات الذي يلعب دورا رياديا في حياة الفرد و المجتمع ككل ممثلا في الخطاب الإشهاري الذي يسعى إلى إقناع المتلقي و التأثير فيه و بالتالي التغيير في سلوكياته فهو خطاب معقد البنية والوظائف مما يجعله فريدا من نوعه من هنا تجيء دراستنا لتعرض و تبرز الأساليب التي يلجأ إليها المترجم في صياغة خطابه بلغة يستوعبها المتلقي محدثة بذلك استجابة لديه وهي أساليب تتجلى في الخطاب الإشهاري بشقيه اللساني و الأيقوني و التي تتغير نصوصها وفقا لطبيعة و توجهات الجمهور المستهدف و توقعاته آخذة بعين الإعتبار خصوصياته اللغوية و الدينة و الثقافية و الإجتماعية.
لنخلص في الأخير إلى مجموعة من النتائج أهمها أن المترجم يحافظ قدر المستطاع على الأساليب و التقنات الإقناعية في نصه مع مراعاة الخصوصية الثقافية و الأيديولوجية و اللغوية للمتلقي كما سبق ذكره.
الملخص EN
The current research paper aims to highlight the advertising discourse which plays a sound role in the life of the individual and the society, and whose essential aim is to influence and convince the receptor so that he adopts a product or service.
We try to focus on the persuasive techniques that the translator uses in transmitting the advertising message in its both components (linguistic and iconic).
Moreover, the translator must take into account the linguistic, cultural and ideological dimension to convince the recipient by keeping the same response.
Thus, we conclude that the translator uses different persuasive means to achieve such a purpose according to particular receptor’s features.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
تواتي، سارة ويخلف، زوليخة. 2020. أساليب الإقناع في ترجمة الخطاب : الإشهار بين التأثير و الاستجابة. معالم،مج. 11، ع. 2، ص ص. 201-220.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1248102
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
تواتي، سارة ويخلف، زوليخة. أساليب الإقناع في ترجمة الخطاب : الإشهار بين التأثير و الاستجابة. معالم مج. 11، ع. 2 (2020)، ص ص. 201-220.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1248102
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
تواتي، سارة ويخلف، زوليخة. أساليب الإقناع في ترجمة الخطاب : الإشهار بين التأثير و الاستجابة. معالم. 2020. مج. 11، ع. 2، ص ص. 201-220.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1248102
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 219-220
رقم السجل
BIM-1248102
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر