Algerian Arabic, French and Berber code-switching : is there a nexus between gender and code choice in the community of Chlef?

المؤلف

Babou, Aminah

المصدر

Academic Journal of Social and Human Sciences

العدد

المجلد 13، العدد 2 ج قسم الآداب و الفلسفة (31 يوليو/تموز 2021)، ص ص. 84-93، 10ص.

الناشر

جامعة حسيبة بن بوعلي الشلف

تاريخ النشر

2021-07-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

10

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

تهدف هذه الدراسة إلى استطلاع كيفية استخدام الرجال و النساء الجزائريين للتناوب اللغوي (Code-switching) جنبا إلى جنب مع اللهجة الجزائرية (اللغة المنطوقة الشلفية العربية / الأمازيغية) بسبب جملة من الأسباب في المحادثات.نحاول من خلال هذا البحث كشف النقاب عن العلاقات البارزة بين الجنس و اختيار اللغة: هل توظف النساء تبديل الشفرة بشكل مختلف؟ كما ستستكشف الدراسة الجوانب اللغوية الاجتماعية و البراغماتية لهذه الظاهرة.

يمكن تعريف التناوب اللغوي على أنه خلط عناصر من أصناف لغوية مختلفة في لفظ واحد أو حتى نص واحد.

يبدو أن النساء و الرجال يتحكمون في الاستخدام البديل لأصناف مختلفة وفقًا لمجموعة من العوامل الاجتماعية والنفسية ؛سيتضح أن الذكور / الإناث في الجزائر يحملون بعض الفروقات الواضحة، أو لنقل الاختلافات، في اختيار اللغة الخاصة بهم.

يعتبر معيار النوع الاجتماعي)الجندر(، من بين المعايير الأساسية التي يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار كأحد العوامل المحددة لاختيار اللغة عموما و التناوب اللغوي على وجه الخصوص.بحكم تعدد الهويات و تعقدها، يميل الرجال و النساء إلى رصد المعاني الاجتماعية التي يرونها مناسبة و ذات صلة في سياقات محددة و فترات زمنية.

الملخص EN

The objective of this scrutiny is to canvass how Algerian women and men employ code switching in tandem with the Algerian dialect (Chlef Spoken Arabic/ Tamazight) for a variety of reasons in conversations.

What we attempt to do through this investigation is to comb out the salient relations between gender and code choice: Do women employ differently code-switching? And I will explore the sociolinguistic and pragmatic aspects of this phenomenon.

Code switching can be defined as the mixing of elements of different linguistic varieties within a single utterance or even a text.

Women and men seem to manipulate the alternative use of different varieties according to a bundle of social and psychological factors; it will be lucidly shown that male/female in Algeria exhibit some conspicuous differences, or let us say variations, in their code choice.

The gender parameter is inter alia a crucial point that should be taken into consideration as a determining factor of language choice, in general and code-switching in particular.

In the light that identities are multiple and complex, women and men tend to compute social meanings that they see as apt and relevant in specific contexts and particular periods of time.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Babou, Aminah. 2021. Algerian Arabic, French and Berber code-switching : is there a nexus between gender and code choice in the community of Chlef?. Academic Journal of Social and Human Sciences،Vol. 13, no. 2 ج قسم الآداب و الفلسفة, pp.84-93.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1253541

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Babou, Aminah. Algerian Arabic, French and Berber code-switching : is there a nexus between gender and code choice in the community of Chlef?. Academic Journal of Social and Human Sciences Vol. 13, no. 2 ج قسم الآداب و الفلسفة (2021), pp.84-93.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1253541

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Babou, Aminah. Algerian Arabic, French and Berber code-switching : is there a nexus between gender and code choice in the community of Chlef?. Academic Journal of Social and Human Sciences. 2021. Vol. 13, no. 2 ج قسم الآداب و الفلسفة, pp.84-93.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1253541

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 92-93

رقم السجل

BIM-1253541