![](/images/graphics-bg.png)
A functional analysis of the translation of advertising headlines in terms of translatorial action theor
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2021، العدد 44، ج. 1 (31 أغسطس/آب 2021)، ص ص. 525-542، 18ص.
الناشر
تاريخ النشر
2021-08-31
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
18
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص EN
The study is intended to analyze and assess sample translations of advertising headlines in the light of functional theories with special focus on the translatorial action theory which indicates that translation should be performed to achieve a communicative function and that it must be primarily oriented towards action.
Accordingly, the traditional views of the notion of equivalence in translation are departed in favour of a new functional view from a different perspective.
The new functional approach involves a departure from the inherent focus on the ST to the TT and to the process of translation, hence, translation turns into a purposeful activity whose primary concern is fulfilling the intended communicative message beyond enslavement to the ST.
So its primary concern shifts to highlighting the TL cultural, geographic and linguistic peculiarities.
Besides, the current study aims to show that translation analysis in terms of functional theory in general and translatorial action theory in particular would indicate that advertisement text producers/ translators normally pay special attention to headlines and sub headlines out of a recognition that they form the key to the reader`s decision to read on and go through the details contained in the body of the text.
And accordingly, a greater chance of commercializing the product(s) can be fulfilled which is the essence of the functional approach to translation.
While the translator may resort to different techniques and procedures to render the meanings involved in a headline, some of these can be consistent with the skopos and action- oriented functional approach and best serve the intended advertising purpose, others fall short of realizing this due to lack of sufficient knowledge of the cultural, psychological and linguistic realities of the TL or a failure in grasping the intended meaning.
So, the analysis involves highlighting the areas of success and failure and how to overcome them.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
al-Hilali, Asim Mahdi. 2021. A functional analysis of the translation of advertising headlines in terms of translatorial action theor. Journal of Education College،Vol. 2021, no. 44، ج. 1, pp.525-542.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1267983
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
al-Hilali, Asim Mahdi. A functional analysis of the translation of advertising headlines in terms of translatorial action theor. Journal of Education College No. 44, ج. 1 (Aug. 2021), pp.525-542.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1267983
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
al-Hilali, Asim Mahdi. A functional analysis of the translation of advertising headlines in terms of translatorial action theor. Journal of Education College. 2021. Vol. 2021, no. 44، ج. 1, pp.525-542.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1267983
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1267983
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)