نحو ترجمة عربية تأصيلية

العناوين الأخرى

Vers une traduction Araba authentifiée

المؤلف

ابن هلال، زينب

المصدر

معالم

العدد

المجلد 14، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2021)، ص ص. 85-96، 12ص.

الناشر

المجلس الأعلى للغة العربية

تاريخ النشر

2021-06-30

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

12

التخصصات الرئيسية

اللغة العربية وآدابها

الموضوعات

الملخص AR

يروم هذا البحث العمل على وضع مخطط عملي لحركة الترجمة من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية باعتبارها لغة وطنية و مقوما من مقومات الهوية الثقافية و الاجتماعية في ظل التأصيل الترجمي، ذلك أن الواقع العالمي اليوم يفرض هيمنة لغوية نتجت عن الهيمنة السياسية و الاقتصادية التي تفرضها موازين العالمية.

و نظرا لضرورة الاحتكاك اللساني و التفاعل الثقافي الحاصل و الذي تجسده الترجمة بوصفها وسيطا لغويا بين الحضارات، فإن دورها لم يعد يقتصر على النقل فقط، بل تعداه إلى كونه مؤثرا ثقافيا فاعلا في استقرار اللغة و شيوعها أو تراجع استعمالها و اندثارها بمرور الوقت

الملخص FRE

Cette recherche vise à élaborer un modèle pratique de la traduction de langues étrangères à l’arabe en tant que langue nationale et l’une des composantes †de l’identité culturelle et sociale, car la réalité mondiale actuelle impose une hégémonie linguistique qui représente l’hégémonie politique et économique.

Par conséquent, le rôle de traduction n’est plus limité à la transposition linguistique, mais aussi à une influence culturelle effective sur la stabilité et la prédominance de la langue arabe

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

ابن هلال، زينب. 2021. نحو ترجمة عربية تأصيلية. معالم،مج. 14، ع. 1، ص ص. 85-96.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1275799

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

ابن هلال، زينب. نحو ترجمة عربية تأصيلية. معالم مج. 12، ع. 1 (2021)، ص ص. 85-96.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1275799

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

ابن هلال، زينب. نحو ترجمة عربية تأصيلية. معالم. 2021. مج. 14، ع. 1، ص ص. 85-96.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1275799

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 95

رقم السجل

BIM-1275799