The role of language skills in enhancing translators' performance in sight translation : a case study
العناوين الأخرى
دور مهارات اللغة في تعزيز أداء المترجمين في الترجمة البصرية : دراسة حالة
المؤلفون المشاركون
al-Jabburi, Gailan Mahmud Husayn
al-Taliqani, Muhannad Hadi Abd al-Amir
المصدر
العدد
المجلد 2، العدد 3 (30 يونيو/حزيران 2019)، ص ص. 33-59، 27ص.
الناشر
جامعة تكريت كلية التربية للبنات
تاريخ النشر
2019-06-30
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
27
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص EN
This study sheds light on two of the basic language skills(reading skill and speaking skill) through which students can perform sight translation efficiently.
The performance of the students depends on the way the students can employ these skills in order to reach at a meaningful message as they rely on their language skills specifically the receptive skills such as the reading skill and productive skills such as the speaking skill.
The aim of this study is to analyze the students' points of view concerning the two skills for mastering the process of Sight Translation(SiT), and to what extent the important role and impact of such skills in rendering the Source Text (ST) into the Target Message ( TM) for the audience.
Ninety- four students of the second year / Department of Translation / College of Arts / University of Tikrit and University of Wasit, ( 2018-2019) have been used as samples in this study to analyze their responses on items in a closed-items questionnaire.
This questionnaire contains fifteen items which cover the important aspects on his study especially the language skills and how they are effective in improving their This study sheds light on two of the basic language skills(reading skill and speaking skill) through which students can perform sight translation efficiently.
The performance of the students depends on the way the students can employ these skills in order to reach at a meaningful message as they rely on their language skills specifically the receptive skills such as the reading skill and productive skills such as the speaking skill.
The aim of this study is to analyze the students' points of view concerning the two skills for mastering the process of Sight Translation(SiT), and to what extent the important role and impact of such skills in rendering the Source Text (ST) into the Target Message ( TM) for the audience.
Ninety- four students of the second year / Department of Translation / College of Arts / University of Tikrit and University of Wasit, ( 2018-2019) have been used as samples in this study to analyze their responses on items in a closed-items questionnaire.
This questionnaire contains fifteen items which cover the important aspects on his study especially the language skills and how they are effective in improving their performance
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
al-Jabburi, Gailan Mahmud Husayn& al-Taliqani, Muhannad Hadi Abd al-Amir. 2019. The role of language skills in enhancing translators' performance in sight translation : a case study. Journal of Language Studies،Vol. 2, no. 3, pp.33-59.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1293941
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
al-Jabburi, Gailan Mahmud Husayn& al-Taliqani, Muhannad Hadi Abd al-Amir. The role of language skills in enhancing translators' performance in sight translation : a case study. Journal of Language Studies Vol. 2, no. 3 (2019), pp.33-59.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1293941
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
al-Jabburi, Gailan Mahmud Husayn& al-Taliqani, Muhannad Hadi Abd al-Amir. The role of language skills in enhancing translators' performance in sight translation : a case study. Journal of Language Studies. 2019. Vol. 2, no. 3, pp.33-59.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1293941
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1293941
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر