المدونة اللغوية : تطبيقات حاسوبية من خلال برنامج "انتكونك"
العناوين الأخرى
Corpus linguistics : the computer applications via “AntConc”
المؤلف
المصدر
مقامات للدراسات اللسانية و النقدية و الأدبية
العدد
المجلد 5، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2021)، ص ص. 169-195، 27ص.
الناشر
المركز الجامعي آفلو معهد الآداب و اللغات
تاريخ النشر
2021-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
27
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
ما زال مفهوم المدونة تقليديا في العالم العربي إلى أمد قريب أي مجرد مجموعة من النصوص المكتوبة أو المنطوقة.
كان لجهود الباحثين الغربيين الذين طوروا المدونة اللغوية لتطوير الدراسات اللغوية دلالة و معجما و صرفا و أصواتا و نحوا دور هام في البحث العربي الذي-ظل متواضعا لسنوات كثيرة-فلقد سعى عدد من الدارسين العرب المعاصرين المتميزين علميا إلى تطوير الدراسات التطبيقية و استثمارها في اللغة و الآداب العربية من خلال الأبحاث العلمية الدقيقة.
استوجب بحثنا التعريف بالمدونة لغة و اصطلاحا و تفسير العلاقة بين المفهومين قبل البحث في القضايا التي تطرحها.
و منها بدأنا بالتعرف على أنواع المدونات و حصرناها في سبعة أنواع و أشرنا إلى كيفية إتاحتها للمستعمل.
و هو ما وضعنا أمام ضرورة الحديث عن شروط المدونة و هي ستة و انتقلنا إلى وظائفها و اخترنا منها أربع وظائف أساسية.
و كان علينا أن نشير إلى موقف النظريات اللسانية العامة و التطبيقية من المدونة قبل الحديث عن أهمية التطبيقات الحاسوبية في تسريع البحث اللغوي العربي : برنامج "انتكونك" نموذجا و رأينا أن نعرف بالبرنامج قبل الشروع في التطبيق.
الملخص EN
The concept of Corpus is still regarded as a conventional notion until now.
In other words, it is seen as a collection of written or uttered texts.
Efforts of the western researchers have contributed enormously to the field of Arabic research, despite the fact that it has been quite lowly for long years.
In fact, they have worked on developing the linguistic dimension of Corpus in an attempt to work on the linguistic studies in terms of connotation, register, morphology, voices and grammar.
A number of contemporary Arab scholars have sought to develop these applied studies and invest them in the Arab language and literature through conferences and accurate scientific research.
Our investigation requires the identification of the concept in terms of language and terminology.
Before delving into the issues that they pose, we need to underscore the affinities between these two dimensions.
Starting from here, we begun to identify the different types of Corpus and we categorized them into seven types along with indicating the way they could be available to the user.
This suggested the necessity of talking about the conditions of the Corpus which are six.
Then, we moved to dealing with its different functions out of which we chose four main functions.
Besides, we had to highlight the stance of the general and applied linguistic theories regarding the Corpus before proceeding into the importance of software applications in accelerating the Arab language research: The Computer applications Via “AntConc” as a prototype.
Thus, we thought that it is better to introduce the program before getting started with the application.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
الزهيلي، وفاء. 2021. المدونة اللغوية : تطبيقات حاسوبية من خلال برنامج "انتكونك". مقامات للدراسات اللسانية و النقدية و الأدبية،مج. 5، ع. 2، ص ص. 169-195.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1309133
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
الزهيلي، وفاء. المدونة اللغوية : تطبيقات حاسوبية من خلال برنامج "انتكونك". مقامات للدراسات اللسانية و النقدية و الأدبية مج. 5، ع. 2 (2021)، ص ص. 169-195.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1309133
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
الزهيلي، وفاء. المدونة اللغوية : تطبيقات حاسوبية من خلال برنامج "انتكونك". مقامات للدراسات اللسانية و النقدية و الأدبية. 2021. مج. 5، ع. 2، ص ص. 169-195.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1309133
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 191-193
رقم السجل
BIM-1309133
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر