L'emprunt lexical turc dans les dialectes Yéménites du Nord
العناوين الأخرى
الألفاظ التركية المستعارة في لهجات شمال اليمن
المؤلف
المصدر
Arts for Linguistic and Literary Studies
العدد
المجلد 2021، العدد 11 (30 سبتمبر/أيلول 2021)، ص ص. 51-76، 26ص.
الناشر
تاريخ النشر
2021-09-30
دولة النشر
اليمن
عدد الصفحات
26
التخصصات الرئيسية
الملخص FRE
Cette étude a pour objectif l'identification des emprunts turcs utilisés encore aujourd'hui dans les dialectes yéménites du Nord (Sana'ani, Dhamarien et Taïzien).
L'article est divisé en deux parties ; théorique et pratique.
Nous avons adopté une démarche descriptive pour la partie théorique et une démarche analytique concernant les mots d'emprunt turc dans nos dialectes.
Nous avons constaté que 165 mots d'emprunt turc sont encore utilisés dans les dialectes yéménites.
La plupart d'entre eux sont utilisés depuis un siècle après le départ des Ottomans du Yémen, avec leur prononciation et leur signification originaires
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Al-Aqra, Aziz Ali. 2021. L'emprunt lexical turc dans les dialectes Yéménites du Nord. Arts for Linguistic and Literary Studies،Vol. 2021, no. 11, pp.51-76.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1317673
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Al-Aqra, Aziz Ali. L'emprunt lexical turc dans les dialectes Yéménites du Nord. Arts for Linguistic and Literary Studies No. 11 (Sep. 2021), pp.51-76.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1317673
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Al-Aqra, Aziz Ali. L'emprunt lexical turc dans les dialectes Yéménites du Nord. Arts for Linguistic and Literary Studies. 2021. Vol. 2021, no. 11, pp.51-76.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1317673
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
رقم السجل
BIM-1317673
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر