تلاقي الكتابات الفرانكفونية و العربية في الأدب المغاربي : الرواية أنموذجا

العناوين الأخرى

The crossing of Arabic and francophone writings in Maghreb literature : fiction as an example

المؤلف

الغامدي، عبد الله بن أحمد آل غنيم

المصدر

مجلة جامعة الملك عبد العزيز : الآداب و العلوم الإنسانية

العدد

المجلد 28، العدد 8 (31 أغسطس/آب 2020)، ص ص. 37-67، 31ص.

الناشر

جامعة الملك عبد العزيز مركز النشر العلمي

تاريخ النشر

2020-08-31

دولة النشر

السعودية

عدد الصفحات

31

التخصصات الرئيسية

الآداب

الملخص EN

The fiction text is considered an artistic form that protects us from forgetting our existence.

The literary text accommodates various narrative types.

This is an indication of the cultural identity from a reader’s perspective.

Fiction is a relatively new literary domain in Arabic.

Nonetheless, it received a relatively highly praised position in global and modern Arabic literature, more specifically in Maghreb and North African domains.

One reason for the emergence of the cultural openness is the cultural change after independence which in itself was a result of literary text concerned with a new breed of intellect, both readers and writers.

The North African culture transferred from spoken to written.

It must be noted that the location of these North African nations allowed them to meet various cultures and civilizations.

It also gave them a priority to build a deeply rooted culture in different languages, cultures, civilizations including Arabic, Islamic, Berber and African, all of which coexisted with the European West during and after the colonization.

These North African nations benefit from a genuine heritage that is deeply rooted in history.

When written evidence is sought, we find texts written in both languages which never forgot about their Islamic Arabic heritage.

The North Africans were split between two different cultures and a civilization each represents genuine values.

The examples of crossings in North African novels written in two languages share a number of features including criticizing the North African social reality and identifying its connection with the Western society in different forms.

Even if many French scholars refuse to admit the Francophone literature is a North African effort that expresses itself even if written in the language of the occupier, some believe that North African literature in French should be as Arabic literature written in French.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

الغامدي، عبد الله بن أحمد آل غنيم. 2020. تلاقي الكتابات الفرانكفونية و العربية في الأدب المغاربي : الرواية أنموذجا. مجلة جامعة الملك عبد العزيز : الآداب و العلوم الإنسانية،مج. 28، ع. 8، ص ص. 37-67.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1319136

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

الغامدي، عبد الله بن أحمد آل غنيم. تلاقي الكتابات الفرانكفونية و العربية في الأدب المغاربي : الرواية أنموذجا. مجلة جامعة الملك عبد العزيز : الآداب و العلوم الإنسانية مج. 28، ع. 8 (2020)، ص ص. 37-67.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1319136

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

الغامدي، عبد الله بن أحمد آل غنيم. تلاقي الكتابات الفرانكفونية و العربية في الأدب المغاربي : الرواية أنموذجا. مجلة جامعة الملك عبد العزيز : الآداب و العلوم الإنسانية. 2020. مج. 28، ع. 8، ص ص. 37-67.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1319136

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش.

رقم السجل

BIM-1319136