قراءة في عتبات كتب الترجمة النقدية المتخصصة : خطاب الحكاية لجيرار جنيت أنموذجا

المؤلف

عرجون، الباتول

المصدر

التحبير للدراسات اللغوية و الأدبية و النقدية

العدد

المجلد 2، العدد 3 (30 سبتمبر/أيلول 2020)، ص ص. 15-21، 7ص.

الناشر

جامعة حسيبة بن بوعلي الشلف كلية الآداب و الفنون قسم الأدب العربي

تاريخ النشر

2020-09-30

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

7

التخصصات الرئيسية

الآداب

الموضوعات

الملخص AR

لقد مثلت الترجمة المتخصصة دورا وظيفيا في تبسيط و نقل معارف غربية المنشأ على درجة من الإتقان يجعل من القارئ يسلم بأنه يقرأ من الكتاب الأصلي.

لكن المترجم واجه تحديات أو صعوبات تنشأ من حقيقة أن المعادل من حيث المعنى في اللغة المنقول إليها قد لا يقوم بنقل أو توصيل نفس الرسالة المكتوبة في اللغة المصدر، وهنا يلجأ المترجم إلى يطرح فيها أهم العراقيل و الصعوبات لتوضيحها ثم محاولة تقديم الحلول المناسبة لها.

تعد الترجمة وسيلة هامة للرقي الحضاري و الاجتماعي، و طريق للنهوض العلمي في جميع الاختصاصات لاسيما اللغة العربية، حيث أنها تعد أحد ظواهر النشاط العلمي و الحضاري.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

عرجون، الباتول. 2020. قراءة في عتبات كتب الترجمة النقدية المتخصصة : خطاب الحكاية لجيرار جنيت أنموذجا. التحبير للدراسات اللغوية و الأدبية و النقدية،مج. 2، ع. 3، ص ص. 15-21.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1328613

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

عرجون، الباتول. قراءة في عتبات كتب الترجمة النقدية المتخصصة : خطاب الحكاية لجيرار جنيت أنموذجا. التحبير للدراسات اللغوية و الأدبية و النقدية مج. 2، ع. 3 (أيلول 2020)، ص ص. 15-21.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1328613

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

عرجون، الباتول. قراءة في عتبات كتب الترجمة النقدية المتخصصة : خطاب الحكاية لجيرار جنيت أنموذجا. التحبير للدراسات اللغوية و الأدبية و النقدية. 2020. مج. 2، ع. 3، ص ص. 15-21.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1328613

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1328613