ترجمة الشعر الشعبي في ضوء الآراء المعاصرة

العناوين الأخرى

Translation of popular poetry in the light of Contemporary Opinion

المؤلف

الشريف، إكرام محمد

المصدر

مجلة الأكاديمية للبحوث في العلوم الاجتماعية

العدد

المجلد 1، العدد 2 (30 يونيو/حزيران 2020)، ص ص. 335-351، 17ص.

الناشر

المركز الجامعي المقاوم الشيخ آمود بن مختار-إيليزي

تاريخ النشر

2020-06-30

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

17

التخصصات الرئيسية

الآداب

الموضوعات

الملخص AR

استقطبت ترجمة الشعر اهتمام الباحثين منذ القدم، إذ انشطرت آرائهم بين رافض لفكرة ترجمة الشعر لاستحالة الإلمام ببلاغة القصائد و بين مساند لنقل الشعر من اللغة الأصل إلى اللغة الهدف و ذلك سواء بتحويل الشعر إلى نثر أو بالإبقاء على شكل القصيدة.

بين هذا الرأي و ذاك تأتي فئة ثالثة تضع شرط أن يكون المترجم شاعرا حتى يتمكن من ترجمة الشعر.

دفعنا هذا لنتساءل عن حال ترجمة الشعر الشعبي في ظل الآراء المعاصرة و هل تجاوزت هذه الأخيرة التيارات السابقة الذكر أم أنها بقيت في نفس الدوامة؟ .

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

الشريف، إكرام محمد. 2020. ترجمة الشعر الشعبي في ضوء الآراء المعاصرة. مجلة الأكاديمية للبحوث في العلوم الاجتماعية،مج. 1، ع. 2، ص ص. 335-351.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1334302

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

الشريف، إكرام محمد. ترجمة الشعر الشعبي في ضوء الآراء المعاصرة. مجلة الأكاديمية للبحوث في العلوم الاجتماعية مج. 1، ع. 2 (حزيران 2020)، ص ص. 335-351.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1334302

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

الشريف، إكرام محمد. ترجمة الشعر الشعبي في ضوء الآراء المعاصرة. مجلة الأكاديمية للبحوث في العلوم الاجتماعية. 2020. مج. 1، ع. 2، ص ص. 335-351.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1334302

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1334302