![](/images/graphics-bg.png)
دراسة نقدية لترجمة مؤلف محمد ديب "تلمسان أو أماكن الكتابة": المدرس عينة
العناوين الأخرى
A crtitical study on the translation of el Medress by Mohammed Dib
المؤلفون المشاركون
المصدر
العدد
المجلد 25، العدد (s) (30 إبريل/نيسان 2022)، ص ص. 61-69، 9ص.
الناشر
جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله معهد الترجمة
تاريخ النشر
2022-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
9
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
أثارت الترجمة الأدبية فضول الباحثين والنقاد في طريقة وأسلوب ترجمة المؤلفات والأعمال الأدبية فهذا النوع الدارج في الترجمة عموما والمتخصصة خصوصا أخذ حيزا كبيرا في دراسات الترجمة من حيث النقد والتقييم.
فالأدب محور هذا النوع من الترجمة، والأدب الجزائري كذلك ذاع صيته عبر العصور وعرفته القراء من كل بقاع العالم، مما شجع المترجمين خوض غمار ترجمة المؤلفات الأدبية الجزائرية وتعريفها للقراء أين ظهرت اجتهادات من طرف أساتذة وباحثين وكذلك مترجمين أحرار.
وكوننا في حيز الدراسات الأكاديمية حاولنا في هذه الدراسة تسليط الضوء على الأعمال الترجمية الأدبية وعلى رأسها مؤلف "تلمسان أو أماكن الكتابة "للروائي الشهير محمد ديب.
إذ نهدف من خلال هذه الورقة البحثية إلى دراسة عينة من الرواية وعلى رأسها "المدرس" أين ترجمت ذاتيا من طرف باحثتان من جامعة تلمسان إلى اللغة العربية ثم نقد وتقييم لهذا العمل الترجمي ومن حيث أسلوب الترجمة المعتمد وتقييمه.
الملخص EN
This article is a critical study on the extract of “el Medress” by Mohamed Dib translation into Arabic.
it suggests an auto translation of the passage and explores the source text and author philosophy, then criticizes the translation product on content and style.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
دنوني، سارة مريم ومهتاري، فايزة. 2022. دراسة نقدية لترجمة مؤلف محمد ديب "تلمسان أو أماكن الكتابة": المدرس عينة. دفاتر الترجمة،مج. 25، ع. (s)، ص ص. 61-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1339148
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
دنوني، سارة مريم ومهتاري، فايزة. دراسة نقدية لترجمة مؤلف محمد ديب "تلمسان أو أماكن الكتابة": المدرس عينة. دفاتر الترجمة مج. 25، العدد الخاص (نيسان 2022)، ص ص. 61-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1339148
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
دنوني، سارة مريم ومهتاري، فايزة. دراسة نقدية لترجمة مؤلف محمد ديب "تلمسان أو أماكن الكتابة": المدرس عينة. دفاتر الترجمة. 2022. مج. 25، ع. (s)، ص ص. 61-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1339148
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن مراجع ببليوجرافية: ص. 69
رقم السجل
BIM-1339148
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)