L'expression de l'altérité et de la différence : les tours en 'autre que' et 'différent que' en Français contemporain
المؤلف
المصدر
Journal of The Faculty of Arts, Assiut University
العدد
المجلد 25، العدد 81 (31 يناير/كانون الثاني 2022)، ص ص. 1149-1204، 56ص.
الناشر
تاريخ النشر
2022-01-31
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
56
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
تهدف هذه الدراسة إلى تقديم وصف دلالي و تركيبي مفصل للجمل التي تشتمل علي تعبيران من تعابير المغايرة و الاختلاف في اللغة الفرنسية المعاصرة، و هما التعبيران autre que و que different.
توضح الدراسة أن الأداة différent تماما مثلautre ، لها بنية متلازمة الارتباط معque ، و ذلك استنادا على ذخيرة لغوية مختبرة.
ثم تبين الدراسة الفارق بين بنيتين مختلفتين للتعبير autre que لم يتم تناولهما في الدراسات السابقة : البنية الأولي هي البنية غير المتجاورة، علي النمطautre X que Y ، و البنية الثانية هي البنية المتجاورة، علي النمط X autre que Y.
البنية الأولى تعبر عن المقارنة، بينما تعبر الثانية عن المغايرة أو عدم التطابق.
و تبين الدراسة الدلالات المختلفة التي تعبر عنها الجمل التي تحتوي علي البنية المتجاورة ؛ هذه الدلالات هي المغايرة و القصر أو الحصر و الاستثناء و التجنيب و الإضافة.
تقترح الدراسة، أخيرا، تحليلا للتراكيب المكونة بالتعبيرين autre que و different que في اللغة الفرنسية، يضعها ضمن تراكيب "القوائم / المتراصات الاستبدالية".
في هذا النوع من التراكيب يمكن لمكونين من مكونات الجملة أن يتخذا نفس الموقع النحوي، كما هو الحال في تراكيب العطف و الصياغة المعادة و الاستثناء، و غيرها.
الملخص FRE
Dans cet article, nous cherchons à fournir une description détail-lée du fonctionnement sémantique et syntaxique de deux mar-queurs de l’altérité et de la différence en français contemporain : autre que et différent que.
sur la base d’exemples authentiques, nous montrerons, d’abord, que différent, tout comme autre, peut avoir une forme corrélative en que.
ensuite, nous montrerons la différence entre deux tours en autre, que les travaux antérieurs n’ont pas pris en compte : (i) le premier tour est de type non con-tigu (autre x que y) et (ii) le deuxième est de type contigu (x autre que y).
le premier s’apparente aux constructions compara-tives, alors que le deuxième exprime une altérité ou non-identité.
puis, nous faisons la distinction entre plusieurs sens exprimés par autre que contigu, soit l’altérité, la restriction, l’exception, la ré-serve et l’addition.
nous proposons, enfin, d’analyser les cons-tructions régies par autre que et différent que en tant que listes paradigmatiques.
cette notion rassemble les constructions dans lesquelles plusieurs éléments peuvent occuper la même position syntaxique, comme c’est le cas dans la coordination, la reformu-lation, la disfluence, l’exception, etc.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Jalal, Muhammad. 2022. L'expression de l'altérité et de la différence : les tours en 'autre que' et 'différent que' en Français contemporain. Journal of The Faculty of Arts, Assiut University،Vol. 25, no. 81, pp.1149-1204.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1375245
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Jalal, Muhammad. L'expression de l'altérité et de la différence : les tours en 'autre que' et 'différent que' en Français contemporain. Journal of The Faculty of Arts, Assiut University Vol. 25, no. 81 (Jan. 2022), pp.1149-1204.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1375245
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Jalal, Muhammad. L'expression de l'altérité et de la différence : les tours en 'autre que' et 'différent que' en Français contemporain. Journal of The Faculty of Arts, Assiut University. 2022. Vol. 25, no. 81, pp.1149-1204.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1375245
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes appendices : p. 1203-1204
رقم السجل
BIM-1375245
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر