المفردات الفارسية المعربة في اللهجة الكوفية

العناوين الأخرى

Arabicized Persian vocabulary in the Kufic dialect

المؤلفون المشاركون

زاده، بهروز قربان
نضال حسون عباس

المصدر

مجلة الكلية الإسلامية الجامعة

العدد

المجلد 2022، العدد 65، ج. 2 (30 إبريل/نيسان 2022)، ص ص. 13-26، 14ص.

الناشر

الجامعة الإسلامية في النجف الأشرف

تاريخ النشر

2022-04-30

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

14

التخصصات الرئيسية

اللغة العربية وآدابها

الموضوعات

الملخص AR

اهتم علماء اللغة اهتماما كبيرا منذ أقدم العصور بظاهرة تعريب الكلمات الفارسية في اللغة العربية و قد جمعوا و ألفوا الكثير من الكتب التي تحوي الكلمات المعربة في اللغة العربية و كانت اللهجة العراقية هي من اللهجات التي توجد فيها كلمات معربة بكثرة من المفردات التركية و المفردات الأجنبية و كذلك المفردات الفارسية و هي الأكثر انتشارا في اللهجة العراقية و خاصة الكوفية، لا سيما تلك الكلمات الفارسية المعربة في اللهجة العراقية فهي تكاد تكون منتشرة على نطاق واسع و هذا بالفعل بفضل عامل التداول التجاري أو العامل السياسي أو التقارب الاجتماعي أو بفعل عامل الهجرة بين البلدين و ترجع هذه العلاقة إلى ما قبل الإسلام و لا زالت مستمرة إلى الآن فنرى المفردات الفارسية منتشرة و متوغلة بكثرة في اللهجة العراقية بكل مدنها باختلاف ألفاظها و استخدامها في ما بينهم إلى أن أصبحت اللهجة العراقية لا تستطيع تجاوز المفردات الفارسية في تعاملاتها و خاصة في مدينة الكوفة كونها العاصمة الإسلامية قديما و قد جمعت العرب و الفرس معا بفعل انتشار الإسلام، إلى هذا اليوم الذي أصبحت فيه الكوفة من المدن السياحية الدينية و خاصة لدولة إيران كونها الدولة الجارة و القريبة للعراق و تجمعهم روابط اجتماعية و دينية و سياسية مشتركة لذا نجد ظاهرة التأثر باللغة الفارسية كبيرا و واضحا و السبب يرجع إلى أن اللغة الفارسية تعد من أقدم اللغات التي استطاعت أن تؤثر باللغة العربية و لهجاتها و التداخل اللغوي بين اللغتين و أن أي كلمة تخضع لأوزان اللغة من الصرف و النحو تصبح معربة في اللغة العربية.

الملخص EN

Linguists have paid great attention since ancient times to the phenomenon of Arabizing Persian words in the Arabic language, and they have collected and compiled many books that contain Arabized words in the Arabic language.

it is widespread in the Iraqi dialect, especially the Kufic, especially those Persianized Arabic words in the Iraqi dialect.

they are almost widely spread, and this is indeed thanks to the factor of commercial circulation, the political factor, social rapprochement, or the migration factor between the two countries.

this relationship dates back to before Islam and is still continuing.

until now, we see the Persian vocabulary spread and deeply penetrated into the Iraqi dialect in all its cities, with different words and usage among them until the Iraqi dialect became unable to transcend the Persian vocabulary in its dealings, especially in the city of Kufa, being the ancient Islamic capital.

the day when Kufa became one of the religious tourist cities, especially for the country of Iran, being the countries the neighbor and relative of Iraq, and they are brought together by common social, religious and political ties, so we find that the phenomenon of being influenced by the Persian language is great and clear.

the reason is that the Persian language is one of the oldest languages that has been able to influence the Arabic language and its dialects and the linguistic overlap between the two languages, and that any word subject to the language's weights of morphology and grammar becomes Arabized.

in Arabic language.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

زاده، بهروز قربان ونضال حسون عباس. 2022. المفردات الفارسية المعربة في اللهجة الكوفية. مجلة الكلية الإسلامية الجامعة،مج. 2022، ع. 65، ج. 2، ص ص. 13-26.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1381384

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

زاده، بهروز قربان ونضال حسون عباس. المفردات الفارسية المعربة في اللهجة الكوفية. مجلة الكلية الإسلامية الجامعة ع. 65، ج. 2 (2022)، ص ص. 13-26.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1381384

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

زاده، بهروز قربان ونضال حسون عباس. المفردات الفارسية المعربة في اللهجة الكوفية. مجلة الكلية الإسلامية الجامعة. 2022. مج. 2022، ع. 65، ج. 2، ص ص. 13-26.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1381384

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 25-26

رقم السجل

BIM-1381384