ترجمة القرآن و التفاعل الثقافي : دراسة في إمكانية ترجمة الصور القرآنية

العناوين الأخرى

Translation of the Qur'an and cultural interaction : a study on the possibility of translating Qur'anic images

المؤلفون المشاركون

رحيمي، محمد
أجاقي، محمد

المصدر

مجلة الكلية الإسلامية الجامعة

العدد

المجلد 2022، العدد 64، ج. 1 (28 فبراير/شباط 2022)، ص ص. 433-447، 15ص.

الناشر

الجامعة الإسلامية في النجف الأشرف

تاريخ النشر

2022-02-28

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

15

التخصصات الرئيسية

اللغة العربية وآدابها

الموضوعات

الملخص AR

لا يختلف الاثنان في أن الترجمة كانت و لاتزال تلعب دور الوسيط في عملية التفاعل الثقافي و لاسيما في ما يخص ترجمة النصوص الأدبية عامة و المقدسة على وجه الخصوص.

انطلاقا من هذا المبني الرئيس، تهدف هذه الأوراق البحثية إلى معالجة كيفية ترجمة الاستعارة كواحد من أهم مظاهر ثقافة لغة القرآن في عملية التفاعل الثقافي اعتمادا على ترجمة غلا معلي حداد عادل للقرآن الكريم.

يبين أهم نتائج هذا البحث أن عملية التبادل الثقافي لا تتم إلا بالترجمة الحرفية التي تنقل الصورة الاستعارية من النص المبدأ إلى النص المقصد.

هذا و دراسة ترجمة حداد عادل تبين أن المترجم كلما تمسك بالترجمة المعنوية ابتعد عن عملية التفاعل الثقافي بين اللغة المبدأ و المقصد.

الملخص EN

The two do not differ in that translation was and still plays the mediating role in the process of cultural interaction, especially with regard to translating literary texts in general and sacred texts in particular.

Based on this main building, these research papers aim to address how the metaphor is translated as one of the most important aspects of the Qur'an language culture in the process of cultural interaction based on Haddad Adel's translation of the holy Qur'an.

The most important results of this research show that the process of cultural exchange can only take place through literal translation that transfers the metaphorical image from the principle text to the intended text.

This study of Haddad's translation shows that the more the translator adheres to the meaningful translation, he moves away from the process of cultural interaction between the principle and destination language

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

رحيمي، محمد وأجاقي، محمد. 2022. ترجمة القرآن و التفاعل الثقافي : دراسة في إمكانية ترجمة الصور القرآنية. مجلة الكلية الإسلامية الجامعة،مج. 2022، ع. 64، ج. 1، ص ص. 433-447.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1381562

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

رحيمي، محمد وأجاقي، محمد. ترجمة القرآن و التفاعل الثقافي : دراسة في إمكانية ترجمة الصور القرآنية. مجلة الكلية الإسلامية الجامعة ع. 64، ج. 1 (2022)، ص ص. 433-447.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1381562

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

رحيمي، محمد وأجاقي، محمد. ترجمة القرآن و التفاعل الثقافي : دراسة في إمكانية ترجمة الصور القرآنية. مجلة الكلية الإسلامية الجامعة. 2022. مج. 2022، ع. 64، ج. 1، ص ص. 433-447.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1381562

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 446-447

رقم السجل

BIM-1381562