نقل مفاهيم الترجمية إلى العربية بين فوضى التوليد وهم التوحيد: أساليب الترجمة نموذجا
العناوين الأخرى
Transfering translation concepts into Arabic between terminology generation chaos and desire for unification: translation procedures as a model
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2022، العدد (s) (31 ديسمبر/كانون الأول 2022)، ص ص. 42-49، 8ص.
الناشر
تاريخ النشر
2022-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
8
التخصصات الرئيسية
الإعلام و الاتصال
اللغة العربية وآدابها
اللغات
الموضوعات
الملخص AR
يقتضي تدريس الترجمة إيلاء عناية خاصة للمصطلحات التي يحفل بها هذا العلم، فالمصطلحات هي مفاتيح العلوم وفهم المصطلحات نصف العلم.
فقد رافق التطور الحاصل في مضمار الترجمية سيل من المفاهيم المؤسسة لتلك النظريات المكرسة عبر مصطلحات مختلفة.
إن الغاية من هذه الأوراق البحثية هي تسليط الضوء على بعض تلك المصطلحات الترجمية الوافدة من الغرب وكيفية نقلها إلى اللغة العربية.
في ظل تعدد المقابلات في اللغة العربية للمصطلح الأجنبي الواحد.
تقتصر الدراسة على أساليب الترجمة التي اقترحها فيني وداربلني Vinay et Darbelnet نظرا لأهميتها في الدرس الترجمي، وذلك من خلال إجراء مقارنة بين المصطلحات الأصلية ومقابلاتها المتعددة في اللغة العربية.
الملخص EN
Teaching translation requires paying special attention to the terminology used in this discipline.
it is widely argued that terminology is the key to science so that the later can’t be reached without understanding the former.
the developments recently witnessed in the field of translation were accompanied by a huge number of concepts founding translation theories through the use of different terms.
the present paper attempts to shed light on some of those terms and how they got translated into Arabic; many aquivalents are given in Arabic for one and the same single term in English.
drawing on a comparative approach, the case study of this pape ris limited to translation procedures suggested by Vinay and Darbelnet.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
بوخلف، فايزة. 2022. نقل مفاهيم الترجمية إلى العربية بين فوضى التوليد وهم التوحيد: أساليب الترجمة نموذجا. معالم،مج. 2022، ع. (s)، ص ص. 42-49.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416344
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
بوخلف، فايزة. نقل مفاهيم الترجمية إلى العربية بين فوضى التوليد وهم التوحيد: أساليب الترجمة نموذجا. معالم العدد الخاص (2022)، ص ص. 42-49.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416344
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
بوخلف، فايزة. نقل مفاهيم الترجمية إلى العربية بين فوضى التوليد وهم التوحيد: أساليب الترجمة نموذجا. معالم. 2022. مج. 2022، ع. (s)، ص ص. 42-49.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416344
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش: ص. 49
رقم السجل
BIM-1416344
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر