ترجمة تريفور لى جاسيك و م. م. بدوي الإنجليزية لرواية نجيب محفوظ "اللص و الكلاب" : دراسة في المعادل في الترجمة
المؤلف
محمد، عبد الله محمد ممدوح رضوان
المصدر
العدد
المجلد 2021، العدد 69 (31 أغسطس/آب 2021)، ص ص. 1-1، 1ص.
الناشر
تاريخ النشر
2021-08-31
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
1
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص EN
Trevor LeGassick and M.
M.
Badawi's Translation of Naguib Mahfouz's The Thief and the Dogs
A Study in Translation Equivalence
1.1 Introducing Nida's Theory of Equivalence
Nida considers equivalence in terms of reproducing the intention of the original text rather than reproducing its actual words.
He has evolved the theory of dynamic equivalence and formal equivalence (sense-for-sense translation and word-for-word translation respectively).
Dynamic equivalence focuses upon thoughts rather than words and adapts to the culture of the receptor people.
In so doing, he has moved "translation studies into the realm of science and in demonstrating the value of linguistics as a potential tool for translation practice and research" (Stine, 2005, p.
135).
As Nida (1964, p.
159) states:
A translation of dynamic equivalence aims at complete naturalness of expression and tries to relate the receptor to modes of behavior relevant within the context of his own culture; it does not insist that he understands the cultural patterns of the source-language context in order to comprehend the message.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
محمد، عبد الله محمد ممدوح رضوان. 2021. ترجمة تريفور لى جاسيك و م. م. بدوي الإنجليزية لرواية نجيب محفوظ "اللص و الكلاب" : دراسة في المعادل في الترجمة. مجلة كلية الآداب،مج. 2021، ع. 69، ص ص. 1-1.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1422931
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
محمد، عبد الله محمد ممدوح رضوان. ترجمة تريفور لى جاسيك و م. م. بدوي الإنجليزية لرواية نجيب محفوظ "اللص و الكلاب" : دراسة في المعادل في الترجمة. مجلة كلية الآداب ع. 69 (آب 2021)، ص ص. 1-1.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1422931
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
محمد، عبد الله محمد ممدوح رضوان. ترجمة تريفور لى جاسيك و م. م. بدوي الإنجليزية لرواية نجيب محفوظ "اللص و الكلاب" : دراسة في المعادل في الترجمة. مجلة كلية الآداب. 2021. مج. 2021، ع. 69، ص ص. 1-1.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1422931
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1422931
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر