حوسبة اللغة العربية بين الواقع و المأمول : الترجمة الآلية أنموذجا
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 1، العدد 2 (31 مارس/آذار 2019)، ص ص. 197-221، 25ص.
الناشر
وزارة التعليم العالي و البحث العلمي مركز المدار المعرفي للأبحاث و الدراسات
تاريخ النشر
2019-03-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
25
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
أضحت اللسانيات الحاسوبية نقطة بداية مهمة في مشاريع عصرنة اللغة و تطويرها و حوسبتها، من خلال الاعتماد على الحاسوب و برامجه لمعالجة البيانات و المعلومات اللغوية.
و تعد الترجمة الآلية من أعقد تطبيقات اللسانيات الحاسوبية و الذكاء الاصطناعي التي سعت إلى مجاراة الترجمة البشرية، وذلك بالانتقال إلى ترجمة لغة طبيعية باللجوء إلى الحاسوب.
سيحاول البحث الإضاءة على هذه القضايا، و التركيز على مدى قابلية اللغة العربية للحوسبة، و على أهم النظم و البرمجيات المستخدمة حاليا في الترجمة منها و إليها آليا.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
فيران، نجوى. 2019. حوسبة اللغة العربية بين الواقع و المأمول : الترجمة الآلية أنموذجا. مدارات في اللغة و الأدب،مج. 1، ع. 2، ص ص. 197-221.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1434794
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
فيران، نجوى. حوسبة اللغة العربية بين الواقع و المأمول : الترجمة الآلية أنموذجا. مدارات في اللغة و الأدب مج. 1، ع. 2 (آذار 2019)، ص ص. 197-221.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1434794
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
فيران، نجوى. حوسبة اللغة العربية بين الواقع و المأمول : الترجمة الآلية أنموذجا. مدارات في اللغة و الأدب. 2019. مج. 1، ع. 2، ص ص. 197-221.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1434794
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1434794
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر