![](/images/graphics-bg.png)
حوسبة اللغة العربية بين الواقع و المأمول : الترجمة الآلية أنموذجا
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 1، العدد 2 (31 مارس/آذار 2019)، ص ص. 197-221، 25ص.
الناشر
وزارة التعليم العالي و البحث العلمي مركز المدار المعرفي للأبحاث و الدراسات
تاريخ النشر
2019-03-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
25
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
أضحت اللسانيات الحاسوبية نقطة بداية مهمة في مشاريع عصرنة اللغة و تطويرها و حوسبتها، من خلال الاعتماد على الحاسوب و برامجه لمعالجة البيانات و المعلومات اللغوية.
و تعد الترجمة الآلية من أعقد تطبيقات اللسانيات الحاسوبية و الذكاء الاصطناعي التي سعت إلى مجاراة الترجمة البشرية، وذلك بالانتقال إلى ترجمة لغة طبيعية باللجوء إلى الحاسوب.
سيحاول البحث الإضاءة على هذه القضايا، و التركيز على مدى قابلية اللغة العربية للحوسبة، و على أهم النظم و البرمجيات المستخدمة حاليا في الترجمة منها و إليها آليا.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
فيران، نجوى. 2019. حوسبة اللغة العربية بين الواقع و المأمول : الترجمة الآلية أنموذجا. مدارات في اللغة و الأدب،مج. 1، ع. 2، ص ص. 197-221.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1434794
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
فيران، نجوى. حوسبة اللغة العربية بين الواقع و المأمول : الترجمة الآلية أنموذجا. مدارات في اللغة و الأدب مج. 1، ع. 2 (آذار 2019)، ص ص. 197-221.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1434794
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
فيران، نجوى. حوسبة اللغة العربية بين الواقع و المأمول : الترجمة الآلية أنموذجا. مدارات في اللغة و الأدب. 2019. مج. 1، ع. 2، ص ص. 197-221.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1434794
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1434794
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)