الصورة الذهنية للترجمة من العربية وإليها في القطاع الصحي السعودي في فترة وباء كورونا المستجد عام ۲۰۲۰-۲۰۲۱: دراسة ميدانية

العناوين الأخرى

Conceptual image of translation from and into Arabic in the Saudi health sector during the Covid-19 pandemic period in 2020-2022: a field study

المؤلفون المشاركون

نعيم، أريج عبد الله عبد الغني
الصبحي، وليد عبيد الله

المصدر

حولية كلية اللغة العربية بجرجا

العدد

المجلد 26، العدد 1- (31 ديسمبر/كانون الأول 2022)، ص ص. 812-855، 44ص.

الناشر

جامعة الأزهر كلية اللغة العربية بجرجا-بنين

تاريخ النشر

2022-12-31

دولة النشر

مصر

عدد الصفحات

44

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

أبرزت أزمة و باء كورونا الدور الفاعل للقطاع الصحي في المملكة العربية السعودية عام 2020-2021، و ترتب على إثرها اختلاف النظرة إلى كثير من المهام، و المجالات التي ترتبط ارتباطا غير مباشر بحياة البشر و صحتهم.

كانت الترجمة من المجالات التي عظم الحديث حولها من قبل الجمهور السعودي في فترة الوباء، فجاءت هذه الدراسة لتجيب عن تساؤل جوهري: هل الأزمات الصحية التي واجهت العالم مؤخرا -وباء كورونا المستجد- أبرزت أهمية وجود المترجم في القطاع الصحي السعودي عند الجمهور؟ و تساؤلات فرعية متعددة منها: هل يتوفر العدد اللازم من المترجمين في القطاع الصحي؟ وهل هناك مسميات و مهام محددة لوظيفة مترجم في القطاع الصحي؟ هدفت الدراسة إلى تعزيز مجال الترجمة و المترجمين في المجالات الصحية في المملكة، و إلى الوقوف على الترجمة التي يتطلبها القطاع الصحي و أهميتها، و محاولة تقدير الحاجة الماسة لوظائف الترجمة الطبية خلال فترة و باء كورونا المستجد معتمدة على نقل الصورة الذهنية الراسخة في أذهان الجمهور عن طريق أداة الدراسة.

تتبنى الدراسة المنهج الوصفي التحليلي الذي قام على أداة الإحصاء عند تحليل أداة الدراسة (الاستبانة) التي صممت؛ لتكشف عن رأي جمهور مدينة جدة في مدى أهمية مجال الترجمة وواقع فعاليته في القطاع الصحي في المملكة.

فتوصلت الدراسة إلى أن القطاع الصحي السعودي أحرز جهودا جبارة؛ للتصدي لأزمة كورونا المستجد بكل وسيلة ممكنة، كذلك كان من النتائج أن الجمهور أجمع على ضرورة وجود مترجم متفرغ في كل مؤسسة صحية، و توصي الدراسة إلى أفضلية تخصيص مزيد من الوظائف بمسمى مترجم شفهي أو تحريري في القطاع الصحي.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

نعيم، أريج عبد الله عبد الغني والصبحي، وليد عبيد الله. 2022. الصورة الذهنية للترجمة من العربية وإليها في القطاع الصحي السعودي في فترة وباء كورونا المستجد عام ۲۰۲۰-۲۰۲۱: دراسة ميدانية. حولية كلية اللغة العربية بجرجا،مج. 26، ع. 1-، ص ص. 812-855.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1449608

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

نعيم، أريج عبد الله عبد الغني والصبحي، وليد عبيد الله. الصورة الذهنية للترجمة من العربية وإليها في القطاع الصحي السعودي في فترة وباء كورونا المستجد عام ۲۰۲۰-۲۰۲۱: دراسة ميدانية. حولية كلية اللغة العربية بجرجا مج. 26، ع. 1 (كانون الأول 2022)، ص ص. 812-855.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1449608

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

نعيم، أريج عبد الله عبد الغني والصبحي، وليد عبيد الله. الصورة الذهنية للترجمة من العربية وإليها في القطاع الصحي السعودي في فترة وباء كورونا المستجد عام ۲۰۲۰-۲۰۲۱: دراسة ميدانية. حولية كلية اللغة العربية بجرجا. 2022. مج. 26، ع. 1-، ص ص. 812-855.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1449608

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1449608