الصورة الذهنية للترجمة من العربية وإليها في القطاع الصحي السعودي في فترة وباء كورونا المستجد عام ۲۰۲۰-۲۰۲۱: دراسة ميدانية
Other Title(s)
Conceptual image of translation from and into Arabic in the Saudi health sector during the Covid-19 pandemic period in 2020-2022: a field study
Joint Authors
نعيم، أريج عبد الله عبد الغني
الصبحي، وليد عبيد الله
Source
حولية كلية اللغة العربية بجرجا
Issue
Vol. 26, Issue 1- (31 Dec. 2022), pp.812-855, 44 p.
Publisher
Al-Azhar University College of Arabic Language in Gerga
Publication Date
2022-12-31
Country of Publication
Egypt
No. of Pages
44
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract AR
أبرزت أزمة و باء كورونا الدور الفاعل للقطاع الصحي في المملكة العربية السعودية عام 2020-2021، و ترتب على إثرها اختلاف النظرة إلى كثير من المهام، و المجالات التي ترتبط ارتباطا غير مباشر بحياة البشر و صحتهم.
كانت الترجمة من المجالات التي عظم الحديث حولها من قبل الجمهور السعودي في فترة الوباء، فجاءت هذه الدراسة لتجيب عن تساؤل جوهري: هل الأزمات الصحية التي واجهت العالم مؤخرا -وباء كورونا المستجد- أبرزت أهمية وجود المترجم في القطاع الصحي السعودي عند الجمهور؟ و تساؤلات فرعية متعددة منها: هل يتوفر العدد اللازم من المترجمين في القطاع الصحي؟ وهل هناك مسميات و مهام محددة لوظيفة مترجم في القطاع الصحي؟ هدفت الدراسة إلى تعزيز مجال الترجمة و المترجمين في المجالات الصحية في المملكة، و إلى الوقوف على الترجمة التي يتطلبها القطاع الصحي و أهميتها، و محاولة تقدير الحاجة الماسة لوظائف الترجمة الطبية خلال فترة و باء كورونا المستجد معتمدة على نقل الصورة الذهنية الراسخة في أذهان الجمهور عن طريق أداة الدراسة.
تتبنى الدراسة المنهج الوصفي التحليلي الذي قام على أداة الإحصاء عند تحليل أداة الدراسة (الاستبانة) التي صممت؛ لتكشف عن رأي جمهور مدينة جدة في مدى أهمية مجال الترجمة وواقع فعاليته في القطاع الصحي في المملكة.
فتوصلت الدراسة إلى أن القطاع الصحي السعودي أحرز جهودا جبارة؛ للتصدي لأزمة كورونا المستجد بكل وسيلة ممكنة، كذلك كان من النتائج أن الجمهور أجمع على ضرورة وجود مترجم متفرغ في كل مؤسسة صحية، و توصي الدراسة إلى أفضلية تخصيص مزيد من الوظائف بمسمى مترجم شفهي أو تحريري في القطاع الصحي.
American Psychological Association (APA)
نعيم، أريج عبد الله عبد الغني والصبحي، وليد عبيد الله. 2022. الصورة الذهنية للترجمة من العربية وإليها في القطاع الصحي السعودي في فترة وباء كورونا المستجد عام ۲۰۲۰-۲۰۲۱: دراسة ميدانية. حولية كلية اللغة العربية بجرجا،مج. 26، ع. 1-، ص ص. 812-855.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1449608
Modern Language Association (MLA)
نعيم، أريج عبد الله عبد الغني والصبحي، وليد عبيد الله. الصورة الذهنية للترجمة من العربية وإليها في القطاع الصحي السعودي في فترة وباء كورونا المستجد عام ۲۰۲۰-۲۰۲۱: دراسة ميدانية. حولية كلية اللغة العربية بجرجا مج. 26، ع. 1 (كانون الأول 2022)، ص ص. 812-855.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1449608
American Medical Association (AMA)
نعيم، أريج عبد الله عبد الغني والصبحي، وليد عبيد الله. الصورة الذهنية للترجمة من العربية وإليها في القطاع الصحي السعودي في فترة وباء كورونا المستجد عام ۲۰۲۰-۲۰۲۱: دراسة ميدانية. حولية كلية اللغة العربية بجرجا. 2022. مج. 26، ع. 1-، ص ص. 812-855.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1449608
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
-
Record ID
BIM-1449608