Morpho-syntactic differences in legal texts with reference to English-Arabic translation
المؤلف
Abd al-Sayyid, Fayizah al-Sanusi
المصدر
العدد
المجلد 2021، العدد 49 (30 إبريل/نيسان 2021)، ص ص. 226-239، 14ص.
الناشر
جامعة قاريونس (سابقا) / جامعة بنغازي كلية الآداب (حاليا)
تاريخ النشر
2021-04-30
دولة النشر
ليبيا
عدد الصفحات
14
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
At the core of this Study, there are some of the morphosyntactic problems faced by translators in rendering legal texts from English into Arabic.
Therefore, the main concern of the present investigation emerged by the process of the analysis.
The methodology of this research refers to the analysis of an authentic legal booklet: Statues and Rules of procedure of the International Red Cross and Red Crescent Movement, published by the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies in Geneva 1986, with its parallel Arabic version: The findings of the analysis point to some problems stemming from the morphosyntactic differences between the source language (SL) and the target language (TL).
Besides, it highlights the paramount role of care, training, as well as experience at the translators built on their prior knowledge of SL and L, grammatical constructions, legal systems, styles, vocabularies as well as word equivalents in the solution of those problems to read an production of adequate legal translation.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Abd al-Sayyid, Fayizah al-Sanusi. 2021. Morpho-syntactic differences in legal texts with reference to English-Arabic translation. The Faculty of Arts Journal،Vol. 2021, no. 49, pp.226-239.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1463724
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Abd al-Sayyid, Fayizah al-Sanusi. Morpho-syntactic differences in legal texts with reference to English-Arabic translation. The Faculty of Arts Journal No. 49 (Apr. 2021), pp.226-239.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1463724
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Abd al-Sayyid, Fayizah al-Sanusi. Morpho-syntactic differences in legal texts with reference to English-Arabic translation. The Faculty of Arts Journal. 2021. Vol. 2021, no. 49, pp.226-239.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1463724
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
رقم السجل
BIM-1463724
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر