ترجمة كليلة و دمنة إلى العبرية بين تعدد المفارقات و إختلاف النسق

العناوين الأخرى

The translation of KalilawaDimna between several paradoxes andThe different system

المؤلف

بوكيل، أمينة

المصدر

المجلة العربية لعلم الترجمة

العدد

المجلد 1، العدد 2 (31 يوليو/تموز 2022)، ص ص. 68-85، 18ص.

الناشر

المركز الديمقراطي العربي للدراسات الاستراتيجية الاقتصادية و السياسية

تاريخ النشر

2022-07-31

دولة النشر

ألمانيا

عدد الصفحات

18

التخصصات الرئيسية

اللغات

الملخص AR

يعد نص كليلة و دمنة من أهم النصوص التي انتقلت بين الثقافات بسرعة عن طريق الترجمة في العصور الوسطى، حيث أقبل عليها القراء في الشرق و الغرب على قراءتها و ترجمتها.

و يسعى هذا المقال إلى تتبع مسار ترجمة نص كليلة و دمنة من العربية إلى العبرية، من خلال إلقاء الضوء على الآليات المتبعة عند ترجمة هذا النص إلى اللغة العبرية، من خلال دراسة ترجمة “يعقوب بن أليعازر” الذي وظف آلية “التدجين” لتهويد كليلة و دمنة و تقريبها من المتلقي اليهودي.

الملخص EN

The text of KalilawaDimna is considered one of the most important texts that were quickly transferred between cultures through translation in middle age, as readers in the east and west came to read andtranslate it.

this article seeks to trace the process of translating the text of KalilawaDimna from Arabic into Hebrew, by shedding light on the mechanisms used when translating this text into Hebrew, by studying the translation of “Yaakov Ben Eliezer” who employed the mechanism of “domesticating translation” to Judaize Kalila and Dimna and bring it closer.

from the jewishrecipient.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

بوكيل، أمينة. 2022. ترجمة كليلة و دمنة إلى العبرية بين تعدد المفارقات و إختلاف النسق. المجلة العربية لعلم الترجمة،مج. 1، ع. 2، ص ص. 68-85.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1492277

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

بوكيل، أمينة. ترجمة كليلة و دمنة إلى العبرية بين تعدد المفارقات و إختلاف النسق. المجلة العربية لعلم الترجمة مج. 1، ع. 2 (تموز 2022)، ص ص. 68-85.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1492277

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

بوكيل، أمينة. ترجمة كليلة و دمنة إلى العبرية بين تعدد المفارقات و إختلاف النسق. المجلة العربية لعلم الترجمة. 2022. مج. 1، ع. 2، ص ص. 68-85.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1492277

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 83-85

رقم السجل

BIM-1492277