Ideological constraints in translation

العناوين الأخرى

المحددات الفكرية في الترجمة

المؤلفون المشاركون

Agha, Zahra Rabi Muhammad Qasim
Nasir, Luqman Abd al-Karim

المصدر

Adab al-Rafidayn

العدد

المجلد 52، العدد 90 (sup+s+conf) (30 نوفمبر/تشرين الثاني 2022)، ص ص. 23-32، 10ص.

الناشر

جامعة الموصل كلية الآداب

تاريخ النشر

2022-11-30

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

10

التخصصات الرئيسية

اللغات

الملخص AR

يتفق الباحثون على أن عملية الترجمة تتأثر بعوامل معينة منها الفكر و الثقافة، فالفكر هو علم الأفكار و المعتقدات و الأنظمة القيمية التي تشترك فيها المجاميع المجتمعية كافة، و يتضمن الفكر بهذا المفهوم قيما ثقافية و تقليدية و دينية تشكل سلوك الأفراد تجاه الأشياء، و هو إطار عمل متعدد الأوجه يربط المكونات الحوارية و الإدراكية و الاجتماعية ؛ إذ يهدف هذا البحث إلى دراسة الأنواع المختلفة للمحددات الفكرية التي يواجهها المترجمون أثناء عملية الترجمة و محاولتهم لتخطي هكذا محددات باستخدام تدخلات مختلفة، و تفترض الدارسة أن المحددات الفكرية تجبر المترجم على تعديل النص الأصلي من أجل تلبية متطلبات القارئ في لغة الهدف، عمليا، و اختيرت عينات من مسرحية يوليوس قيصر و ثلاث ترجمات عربية لها لتحلل من حيث مدى تحقيق المترجم للحاجات الفكرية للقارئ.

الملخص EN

This paper aims at studying the different types of ideological constraints faced by the translators during the process of translation and their attempts to overcome such constraints by using target language oriented translation strategies.

the paper hypothesizes that ideological constraints obliged the translator to modify the sl message in order to meet the requirements of the target language reader.

this modification imposes the use of domestication strategy of translation.

it is also hypothesized that literal translation is not suitable for dealing with ideological constraints.

practically, six examples have been selected from the play "Julius Caesar" and three of their Arabic renditions to be analysed in terms of satisfying the ideological needs of the target readers.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Agha, Zahra Rabi Muhammad Qasim& Nasir, Luqman Abd al-Karim. 2022. Ideological constraints in translation. Adab al-Rafidayn،Vol. 52, no. 90 (sup+s+conf), pp.23-32.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1542115

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Agha, Zahra Rabi Muhammad Qasim& Nasir, Luqman Abd al-Karim. Ideological constraints in translation. Adab al-Rafidayn Vol. 52, no. 90 (Supplement special issue conference) (Nov. 2022), pp.23-32.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1542115

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Agha, Zahra Rabi Muhammad Qasim& Nasir, Luqman Abd al-Karim. Ideological constraints in translation. Adab al-Rafidayn. 2022. Vol. 52, no. 90 (sup+s+conf), pp.23-32.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1542115

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 31-32

رقم السجل

BIM-1542115