An intertextual approach to Arabic-English translation
العناوين الأخرى
طريقة تحليل البنية النصية للترجمة من العربية الى الإنكليزية
المؤلف
المصدر
College of Basic Education Researches Journal
العدد
المجلد 10، العدد 1 (31 ديسمبر/كانون الأول 2010)، ص ص. 505-527، 23ص.
الناشر
جامعة الموصل كلية التربية الأساسية
تاريخ النشر
2010-12-31
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
23
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
هذه الدراسة تبحث في المشكلات التي يواجهها المترجمون في أثناء ترجمة التعبيرات أو النصوص التناصية التي تعتمد على النصوص الأخرى من اللغة العربية إلى اللغة الإنكليزية.
لقد صنفت التعبيرات التناصية إلى ثلاث مجوعات و هي : التعبيرات التناصية الدينية و التعبيرات التناصية التاريخية و الأدبية فضلا عن أنواع أخرى مثل الأمثال و الأغاني و الشعر.
فتوصلت الدراسة إلى أن المشكلات المتأتية من ترجمة النصوص التناصية على اختلاف أنواعها تتفاوت في مدى صعوبتها اعتمادا على الخصوصية الثقافية للتعبير التناصي.
لذلك فقد اقترحت الدراسة عددا من الإستراتيجيات الترجمية للتعامل مع كل نوع من أنواع التعبيرات التناصية.
الملخص EN
This study investigates some problems faced by translators while translating intertextual expressions or texts that depend heavily on other previous texts from Arabic English.
Intertextual expressions have been classified into three categories,namely,religious intertextuality, historical and literary intertextuality and other types of intertextuality such as proverbs, songs, poetry and sayings.
It is found that the problems arising from translating such types of intertextual references vary in difficulty depending on the culture-specificity of the intertextual reference under focus.Therefore, some translation strategies have been suggested to deal with each type of intertextual references.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Ahmad, Mazin Fawzi. 2010. An intertextual approach to Arabic-English translation. College of Basic Education Researches Journal،Vol. 10, no. 1, pp.505-527.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-251959
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Ahmad, Mazin Fawzi. An intertextual approach to Arabic-English translation. College of Basic Education Researches Journal Vol. 10, no. 1 (Dec. 2010), pp.505-527.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-251959
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Ahmad, Mazin Fawzi. An intertextual approach to Arabic-English translation. College of Basic Education Researches Journal. 2010. Vol. 10, no. 1, pp.505-527.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-251959
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 526-527
رقم السجل
BIM-251959
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر