![](/images/graphics-bg.png)
تجربتي مع الترجمة من اللغة التركية
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 3، العدد 5-6 (31 ديسمبر/كانون الأول 2011)، ص ص. 194-208، 15ص.
الناشر
تاريخ النشر
2011-12-31
دولة النشر
لبنان
عدد الصفحات
15
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
جتكر، فاضل لقمان. 2011. تجربتي مع الترجمة من اللغة التركية. العربية و الترجمة،مج. 3، ع. 5-6، ص ص. 194-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-282882
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
جتكر، فاضل لقمان. تجربتي مع الترجمة من اللغة التركية. العربية و الترجمة مج. 3، ع. 5-6 (كانون الأول 2011)، ص ص. 194-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-282882
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
جتكر، فاضل لقمان. تجربتي مع الترجمة من اللغة التركية. العربية و الترجمة. 2011. مج. 3، ع. 5-6، ص ص. 194-208.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-282882
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش.
رقم السجل
BIM-282882
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)