La reexpression du sens en théorie interprétative de la traduction
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2012، العدد 13 (31 مارس/آذار 2012)، ص ص. 75-87، 13ص.
الناشر
جامعة قاصدي مرباح ورقلة كلية الآداب و اللغات
تاريخ النشر
2012-03-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
13
التخصصات الرئيسية
الملخص FRE
La réexpression du sens en traduction en théorie interprétative en traduction nécessite le détachement par rapport à la structure linguistique dans l’optique de produire un message adapté en langue cible qui réponde aux normes d’intelligibilité et qui doit jouer le même rôle et assurer la même fonction chez le public cible qui peut ne pas partager les mêmes valeurs culturelles et esthétiques de même qu’il ne partage pas un niveau semblable de perception de la réalité.
Le traducteur n’est pas obligé d’exprimer le même sens après une phase de déverbalisation réussie, mais la réexpression découle d’un engagement personnel, pas uniquement visà vis d’un discours source et de son producteur, mais également à travers UN engagement moral qui assure l’intégralité du processus d’une restitution complète concernant la structure de la langue cible, et également le sens.
Vérifier à quel degré la déverbalisation sert ce processus en l’absence de cet engagement moral nommé « Devoir dire» est l’objectif de cette contribution, qui jette la lumière sur les conditions complémentaires imaginées nécessaires pour assurer la production d’un message complètement equivalent.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Khoudid, Muhammad. 2012. La reexpression du sens en théorie interprétative de la traduction. al-Athar،Vol. 2012, no. 13, pp.75-87.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-297961
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Khoudid, Muhammad. La reexpression du sens en théorie interprétative de la traduction. al-Athar No. 13 (Mar. 2012), pp.75-87.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-297961
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Khoudid, Muhammad. La reexpression du sens en théorie interprétative de la traduction. al-Athar. 2012. Vol. 2012, no. 13, pp.75-87.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-297961
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 87
رقم السجل
BIM-297961
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر