Some issues in translating nouns in Abdullah Yusuf Ali’s translation of the meanings of the holy Quran
العناوين الأخرى
بعض المشكلات المتعلقة بترجمة الأسماء عند عبد الله يوسف علي في ترجمته لمعاني القرآن الكريم
المؤلف
المصدر
Jordan Journal of Modern Languages and Literature
العدد
المجلد 3، العدد 1 (31 أغسطس/آب 2011)، ص ص. 65-83، 19ص.
الناشر
جامعة اليرموك عمادة البحث العلمي و الدراسات العليا
تاريخ النشر
2011-08-31
دولة النشر
الأردن
عدد الصفحات
19
التخصصات الرئيسية
الملخص AR
تهدف هذه الدراسة إلى إلقاء الضوء على بعض المشكلات الدلالية، المتعلقة بترجمة الأسماء عند عبد الله يوسف علي في ترجمته لمعاني القرآن الكريم.
حيث أنّه لم يوفق بشكل تام بمعالجة هذه المشكلة بنجاح.
و على الرغم من الجهد الكبير و الجليل الذي بذله في ترجمته للقرآن، و على الرغم من نجاحه في معظم الحالات، إلا أنه لم يوفق في بعض الحالات المتعلقة بدلالة بعض الأسماء.
و تعتبر هذه الدراسة محاولة متواضعة لرأب هذا الصدع بتقديم مقترحات عملية.
و هذا الدراسة ليست إلا إضافة متواضعة على الجهد الجليل الذي قدمه عبد الله يوسف علي.
الملخص EN
This paper highlights the problems and semantic issues related to nouns that Abdullah Yusuf Ali (undated), in his translation of the meanings of the Holy Quran, could not handle or handled but unsuccessfully.
Although he exerted a great effort and succeeded to a large extent in most of his translation of the meanings of the Holy Quran, Abdullah Yusuf Ali failed to convey the meaning pertaining to some nouns.
The paper is an attempt to tackle the semantic problems and issues and make helpful suggestions.
It should not, in any way, be looked at as an attempt to undermine the great job done by Abdullah Yusuf Ali but a modest contribution to improve the translation.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Abu Mahfuz, Adnan. 2011. Some issues in translating nouns in Abdullah Yusuf Ali’s translation of the meanings of the holy Quran. Jordan Journal of Modern Languages and Literature،Vol. 3, no. 1, pp.65-83.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-298027
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Abu Mahfuz, Adnan. Some issues in translating nouns in Abdullah Yusuf Ali’s translation of the meanings of the holy Quran. Jordan Journal of Modern Languages and Literature Vol. 3, no. 1 (Aug. 2011), pp.65-83.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-298027
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Abu Mahfuz, Adnan. Some issues in translating nouns in Abdullah Yusuf Ali’s translation of the meanings of the holy Quran. Jordan Journal of Modern Languages and Literature. 2011. Vol. 3, no. 1, pp.65-83.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-298027
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 83
رقم السجل
BIM-298027
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر