Factors of language change
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2010، العدد 93 (31 أغسطس/آب 2010)، ص ص. 120-138، 19ص.
الناشر
تاريخ النشر
2010-08-31
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
19
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص EN
The present paper aims at investigating the forces of language change that are continually at work.
It proceeds into tackling the causes that bring about that change.
These are both external and internal processes.
An attempt is also made to highlight the change that affects language at all its levels : morphological, syntactic, lexical and semantic.
All that is the job for Part One of this study.
On the other hand, a great deal of change detected in Arabic can be attributed to extensive translation from European languages such as English and French.
This can be conspicuously seen in the surge of loan translations in the field of Arabic mass media, particularly newspapers.
Such loan translations (coinages) do not only involve vocabulary but some grammatical and stylistic options as well.
This issue will be taken up by the second part of the present paper.
While the literal translation of English coinages into Arabic may have a positive aspect on its semantic stock, translators should be on the alert to safeguard their native language against any negative foreign influence.
An alternative to translating English or French coinages directly into Arabic can be through working out the appropriate Arabic equivalents.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
al-Khafaji, Talib Jawad Hasan. 2010. Factors of language change. al-Adab Journal،Vol. 2010, no. 93, pp.120-138.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-325551
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
al-Khafaji, Talib Jawad Hasan. Factors of language change. al-Adab Journal No. 93 (2010), pp.120-138.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-325551
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
al-Khafaji, Talib Jawad Hasan. Factors of language change. al-Adab Journal. 2010. Vol. 2010, no. 93, pp.120-138.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-325551
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 138
رقم السجل
BIM-325551
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر