La traduction et les échanges littéraires internationaux à l’ère de la révolution Informatique
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2010، العدد 34 (31 ديسمبر/كانون الأول 2010)، ص ص. 77-84، 8ص.
الناشر
تاريخ النشر
2010-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
8
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص FRE
La révolution informatique est génératrice d’une revolution littéraire : poésie électronique, roman hypertextuel, analyse et interprétation des textes littéraires par des logiciels.
Cet article se propose d’examiner, précisément, l’importance et l’impact de l’évolution de la traduction, confortée per la traductique, sur les échanges littéraires internationaux, compte tenu des opportunités offertes par les nouvelles technologies.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Boussaha, Hasan. 2010. La traduction et les échanges littéraires internationaux à l’ère de la révolution Informatique. Revue Sciences Humaines،Vol. 2010, no. 34, pp.77-84.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-329293
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Boussaha, Hasan. La traduction et les échanges littéraires internationaux à l’ère de la révolution Informatique. Revue Sciences Humaines No. 34 (Dec. 2010), pp.77-84.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-329293
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Boussaha, Hasan. La traduction et les échanges littéraires internationaux à l’ère de la révolution Informatique. Revue Sciences Humaines. 2010. Vol. 2010, no. 34, pp.77-84.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-329293
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 83-84
رقم السجل
BIM-329293
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر