جريدة كردستان و روسيا القيصرية 1898-1902 : دراسة في موقف جريدة الكرد الأولى (كردستان)‎ من روسيا القيصرية

المؤلف

هوكر طاهر توفيق

المصدر

التربية و العلم : مجلة علمية للبحوث التربوية و الإنسانية

العدد

المجلد 16، العدد 3 (30 سبتمبر/أيلول 2009)، ص ص. 1-22، 22ص.

الناشر

جامعة الموصل كلية التربية للعلوم الإنسانية

تاريخ النشر

2009-09-30

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

22

التخصصات الرئيسية

تاريخ و جغرافيا

الموضوعات

الملخص AR

يتناول هذا البحث الموقف العام للجريدة الكردية الأولى (كردستان) 1898-1902 من إحدى الدول الكبرى آنذاك، و التي كان لها صوت عال، على المستوى الدولي، و لامست حدودها أراضي كردستان من جهة الشمال و الشمال الشرقي منذ النصف الثاني من القرن التاسع عشر و نقصد بها روسيا القيادية. كانت جريدة (كردستان) التي صدر منها واحد و ثلاثون عددا ما بين ٢٢ نيسان 1898-14 نيسان 1902 في عدة مدن مثل القاهرة و جنيف و لندن، من قبل الأخوان : مقداد مدحت بدرخان و عبد الرحمن بدرخان تمثل الرأي الكردي الوحيد إلى حد ما من الأحداث التي كان يمر بها الكرد و كردستان آنذاك.

و من ضمن ما بينت جريدة كردستان رأيها فيه هي : سياسة القوى العظمى و بشكل خاص روسيا القيصرية تجاه الكرد و كردستان.

و أظهرت الجريدة أنه في تلك المدة كان يوجد رأي عام كردي واسع معارض لروسيا و سياستها في المنطقة.

و الأهم من ذلك أن جريدة كردستان قد بينت و خاصة في الأعداد الأخيرة منها الأسباب الكامنة وراء هذا الموقف الكردي المعارض. و قبل الدخول في تفاصيل الدراسة تجدر الإشارة إلى انه تم تقسيم الموضوع فضلا عن المقدمة و الخاتمة إلى مبحثين، تناولت المقدمة باختصار أسباب الاهتمام الروسي بكردستان منذ بداية القرن التاسع عشر، و موقف جريدة كردستان من بريطانيا و فرنسا.

كرس المبحث الأول لموقف جريدة كردستان من روسيا القيصرية في عهد مؤسسها مقداد مدحت بدرخان و كيف كانت نظرته إليها في الأعداد الخمسة الأولى التي أصدرها بنفسه.

أما المبحث الثاني فبحث في نظرة جريدة كردستان إلى روسيا في عهد عبد الرحمن بدرخان، و أهم الأسباب التي أدت إلى ظهور موقف كردي معارض لروسيا القيصرية و سياستها في المنطقة آنذاك.

و تناولت الخاتمة أهم الاستنتاجات و الملاحظات التي تم التوصل إليها.

و أخيرا من الجدير بالذكر أن تواريخ أعداد جريدة كردستان قد دونت كلها في الهوامش و لم تدون في المتن و ذلك لكثرتها و لعدم تكرارها في المتن و الهامش.

كما انه في حالات الترجمة من الكردية و التركية العثمانية إلى العربية حاولنا قدر المستطاع أن تكون الترجمة حرفية و لا تخرج عن المعنى الأصلي، و هذا ما أدى إلى أن تكون الترجمة في عدة أماكن ركيكة.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

هوكر طاهر توفيق. 2009. جريدة كردستان و روسيا القيصرية 1898-1902 : دراسة في موقف جريدة الكرد الأولى (كردستان) من روسيا القيصرية. التربية و العلم : مجلة علمية للبحوث التربوية و الإنسانية،مج. 16، ع. 3، ص ص. 1-22.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-335417

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

هوكر طاهر توفيق. جريدة كردستان و روسيا القيصرية 1898-1902 : دراسة في موقف جريدة الكرد الأولى (كردستان) من روسيا القيصرية. التربية و العلم : مجلة علمية للبحوث التربوية و الإنسانية مج. 16، ع. 3 (2009)، ص ص. 1-22.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-335417

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

هوكر طاهر توفيق. جريدة كردستان و روسيا القيصرية 1898-1902 : دراسة في موقف جريدة الكرد الأولى (كردستان) من روسيا القيصرية. التربية و العلم : مجلة علمية للبحوث التربوية و الإنسانية. 2009. مج. 16، ع. 3، ص ص. 1-22.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-335417

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 19-22

رقم السجل

BIM-335417