![](/images/graphics-bg.png)
إشكالات الترجمة الإعلامية التحريرية و الفورية : دراسة تطبيقية تحليلية على الترجمة التحريرية بوكالة السودان للأنباء و الترجمة الفورية بقاعة الصداقة-الخرطوم في الفترة بين 2003-2006م
مقدم أطروحة جامعية
مشرف أطروحة جامعية
الجامعة
جامعة أم درمان الإسلامية
الكلية
كلية الإعلام
القسم الأكاديمي
قسم الصحافة و النشر
دولة الجامعة
السودان
الدرجة العلمية
دكتوراه
تاريخ الدرجة العلمية
2007
الملخص العربي
الرسالة تحت عنوان إشكالات الترجمة الإعلامية التحريرية و الفورية دراسة تطبيقية تحليلية على الترجمة التحريرية بوكالة السودان للأبناء و الترجمة الفورية بقاعة الصداقة –الخرطوم- في الفترة بين 2003م-2006م.
عالجت الأطروحة إشكالات الترجمة التحريرية و الفورية في الإطارين النظري و التطبيقي، حيث تنقسم الرسالة إلى سبعة فصول، يحوي كل فصل أربعة مباحث علاوة على الفصل التمهيدي، يتناول الفصل الأول تاريخ الترجمة و نظرياتها و تعريفاتها مركزة على العصر العباسي و العصور اللاحقة و الإشكالات التي واجهتها الترجمة في تلك الفترة علاوة على القواعد العامة للترجمة و دورها في التواصل الثقافي و أثر الكتب المترجمة في الثقافات العالمية، ثم تناول الفصل الثاني الإشكالات التي تواجه المترجمين من إشكالات لغة و اصطلاحات و إشكالات ثقافية بالإضافة إلى إشكالات الوسائل و التدريب و إشكالات الترجمة الآلية. ثم تناول الفصل الثالث وكالة السودان للأنباء من حيث النشأة و التطور و الإدارة و الترجمة داخل الوكالة و التوجهات القومية للوكالة، ثم تناول الفصل الرابع الهيئة العامة لقاعة الصداقة من حيث النشأة و التطور و الإدارة و الترجمة الفورية و الوضع المهني للمترجمين و أنواع الترجمة الفورية، ثم تناول الفصل الخامس العلاقة الترابطية بين الترجمة و وكالة السودان للأنباء، و الترجمة الفورية و المؤتمرات، ثم تناول الفصل السادس إجراءات الدراسة التطبيقية التحليلية على النصوص المترجمة وفقا لأسس و مبادئ معينة، ثم يتناول الفصل السابع إجراءات دراسة صحيفة الاستقصاء، هذا و قد استخدم الباحث في دراسته لموضوع البحث المنهج التاريخي و الوصفي و التحليلي، حيث استطاع الوصول إلى نتائج هامة كشفت عن مواضع الضعف و القصور من جانب و الإشراقات و الجوانب الايجابية من ناحية أخرى ثم أقترح الباحث عدة توصيات من شأنها المساهمة في معالجة إشكالات الترجمة الفورية و التحريرية و النهوض بعملية تدريس الترجمة في الجامعات و المعاهد السودانية.
التخصصات الرئيسية
اللغات والآداب المقارنة
الإعلام و الاتصال
الموضوعات
عدد الصفحات
229
قائمة المحتويات
فهرس المحتويات / الموضوعات.
الملخص / المستخلص.
الفصل التمهيدي.
الفصل الأول : الترجمة الإعلامية.
الفصل الثاني : الإشكالات الرئيسية التي تواجه المترجمين.
الفصل الثالث.
الفصل الرابع : قاعة الصداقة.
الفصل الخامس : العلاقة الترابطية بين وكالة السودان و الترجمة و المؤتمرات و الترجمة الفورية.
الفصل السادس : الدراسة التطبيقية.
الفصل السابع : الدراسة التحليلية التطبيقية لإشكالات الترجمة الفورية.
النتائج، التوصيات، الخاتمة.
قائمة المراجع.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
داود، قريب الله الشريف حمد. (2007). إشكالات الترجمة الإعلامية التحريرية و الفورية : دراسة تطبيقية تحليلية على الترجمة التحريرية بوكالة السودان للأنباء و الترجمة الفورية بقاعة الصداقة-الخرطوم في الفترة بين 2003-2006م. (أطروحة دكتوراه). جامعة أم درمان الإسلامية, السودان
https://search.emarefa.net/detail/BIM-338038
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
داود، قريب الله الشريف حمد. إشكالات الترجمة الإعلامية التحريرية و الفورية : دراسة تطبيقية تحليلية على الترجمة التحريرية بوكالة السودان للأنباء و الترجمة الفورية بقاعة الصداقة-الخرطوم في الفترة بين 2003-2006م. (أطروحة دكتوراه). جامعة أم درمان الإسلامية. (2007).
https://search.emarefa.net/detail/BIM-338038
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
داود، قريب الله الشريف حمد. (2007). إشكالات الترجمة الإعلامية التحريرية و الفورية : دراسة تطبيقية تحليلية على الترجمة التحريرية بوكالة السودان للأنباء و الترجمة الفورية بقاعة الصداقة-الخرطوم في الفترة بين 2003-2006م. (أطروحة دكتوراه). جامعة أم درمان الإسلامية, السودان
https://search.emarefa.net/detail/BIM-338038
لغة النص
العربية
نوع البيانات
رسائل جامعية
رقم السجل
BIM-338038
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)