إشكالات الترجمة الإعلامية التحريرية و الفورية : دراسة تطبيقية تحليلية على الترجمة التحريرية بوكالة السودان للأنباء و الترجمة الفورية بقاعة الصداقة-الخرطوم في الفترة بين 2003-2006م

مقدم أطروحة جامعية

داود، قريب الله الشريف حمد

مشرف أطروحة جامعية

أحمد محمد فضل الله

الجامعة

جامعة أم درمان الإسلامية

الكلية

كلية الإعلام

القسم الأكاديمي

قسم الصحافة و النشر

دولة الجامعة

السودان

الدرجة العلمية

دكتوراه

تاريخ الدرجة العلمية

2007

الملخص العربي

الرسالة تحت عنوان إشكالات الترجمة الإعلامية التحريرية و الفورية دراسة تطبيقية تحليلية على الترجمة التحريرية بوكالة السودان للأبناء و الترجمة الفورية بقاعة الصداقة –الخرطوم- في الفترة بين 2003م-2006م.

عالجت الأطروحة إشكالات الترجمة التحريرية و الفورية في الإطارين النظري و التطبيقي، حيث تنقسم الرسالة إلى سبعة فصول، يحوي كل فصل أربعة مباحث علاوة على الفصل التمهيدي، يتناول الفصل الأول تاريخ الترجمة و نظرياتها و تعريفاتها مركزة على العصر العباسي و العصور اللاحقة و الإشكالات التي واجهتها الترجمة في تلك الفترة علاوة على القواعد العامة للترجمة و دورها في التواصل الثقافي و أثر الكتب المترجمة في الثقافات العالمية، ثم تناول الفصل الثاني الإشكالات التي تواجه المترجمين من إشكالات لغة و اصطلاحات و إشكالات ثقافية بالإضافة إلى إشكالات الوسائل و التدريب و إشكالات الترجمة الآلية. ثم تناول الفصل الثالث وكالة السودان للأنباء من حيث النشأة و التطور و الإدارة و الترجمة داخل الوكالة و التوجهات القومية للوكالة، ثم تناول الفصل الرابع الهيئة العامة لقاعة الصداقة من حيث النشأة و التطور و الإدارة و الترجمة الفورية و الوضع المهني للمترجمين و أنواع الترجمة الفورية، ثم تناول الفصل الخامس العلاقة الترابطية بين الترجمة و وكالة السودان للأنباء، و الترجمة الفورية و المؤتمرات، ثم تناول الفصل السادس إجراءات الدراسة التطبيقية التحليلية على النصوص المترجمة وفقا لأسس و مبادئ معينة، ثم يتناول الفصل السابع إجراءات دراسة صحيفة الاستقصاء، هذا و قد استخدم الباحث في دراسته لموضوع البحث المنهج التاريخي و الوصفي و التحليلي، حيث استطاع الوصول إلى نتائج هامة كشفت عن مواضع الضعف و القصور من جانب و الإشراقات و الجوانب الايجابية من ناحية أخرى ثم أقترح الباحث عدة توصيات من شأنها المساهمة في معالجة إشكالات الترجمة الفورية و التحريرية و النهوض بعملية تدريس الترجمة في الجامعات و المعاهد السودانية.

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة
الإعلام و الاتصال

الموضوعات

عدد الصفحات

229

قائمة المحتويات

فهرس المحتويات / الموضوعات.

الملخص / المستخلص.

الفصل التمهيدي.

الفصل الأول : الترجمة الإعلامية.

الفصل الثاني : الإشكالات الرئيسية التي تواجه المترجمين.

الفصل الثالث.

الفصل الرابع : قاعة الصداقة.

الفصل الخامس : العلاقة الترابطية بين وكالة السودان و الترجمة و المؤتمرات و الترجمة الفورية.

الفصل السادس : الدراسة التطبيقية.

الفصل السابع : الدراسة التحليلية التطبيقية لإشكالات الترجمة الفورية.

النتائج، التوصيات، الخاتمة.

قائمة المراجع.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

داود، قريب الله الشريف حمد. (2007). إشكالات الترجمة الإعلامية التحريرية و الفورية : دراسة تطبيقية تحليلية على الترجمة التحريرية بوكالة السودان للأنباء و الترجمة الفورية بقاعة الصداقة-الخرطوم في الفترة بين 2003-2006م. (أطروحة دكتوراه). جامعة أم درمان الإسلامية, السودان
https://search.emarefa.net/detail/BIM-338038

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

داود، قريب الله الشريف حمد. إشكالات الترجمة الإعلامية التحريرية و الفورية : دراسة تطبيقية تحليلية على الترجمة التحريرية بوكالة السودان للأنباء و الترجمة الفورية بقاعة الصداقة-الخرطوم في الفترة بين 2003-2006م. (أطروحة دكتوراه). جامعة أم درمان الإسلامية. (2007).
https://search.emarefa.net/detail/BIM-338038

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

داود، قريب الله الشريف حمد. (2007). إشكالات الترجمة الإعلامية التحريرية و الفورية : دراسة تطبيقية تحليلية على الترجمة التحريرية بوكالة السودان للأنباء و الترجمة الفورية بقاعة الصداقة-الخرطوم في الفترة بين 2003-2006م. (أطروحة دكتوراه). جامعة أم درمان الإسلامية, السودان
https://search.emarefa.net/detail/BIM-338038

لغة النص

العربية

نوع البيانات

رسائل جامعية

رقم السجل

BIM-338038