The feasibility of teaching translation in the undergraduate level in the Yemeni universities

المؤلف

al-Mizgagi, Isam Hasan

المصدر

Journal of Social Studies

العدد

المجلد 20، العدد 39 (31 يناير/كانون الثاني 2014)، ص ص. 7-39، 33ص.

الناشر

جامعة العلوم و التكنولوجيا

تاريخ النشر

2014-01-31

دولة النشر

اليمن

عدد الصفحات

33

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

تهدف هذه الدراسة إلى الإشارة إلى المشاكل التي سببت إخفاقات ملحوظة في مسيرة برنامج تدريس الترجمة في مرحلة البكالوريوس، فمن خلال استبيان تم توزيعه و مقابلات فردية مع مدرسي برنامج الترجمة-و التي في معظمها تعكس بطريقة موضوعية مشكلات الطلاب و احتياجاتهم أبضا في كل من جامعة صنعاء (كلية اللغات-قسم اللغة العربية و الترجمة) و جامعة العلوم و التكنلوجيا (كلية العلوم الإنسانية-قسم اللغة الإنكليزية و الترجمة) على وجه الخصوص و جامعات أخرى ممن يدرسون الترجمة في مرحلة البكالوريوس كتخصص.

يستطيع القارئ في نهابة هذا البحث أن يستنتج أن العملية التعليمية في البرنامج و التي تبدأ من التسجيل و القبول و حتى التخرج و ما بعده تحتاج مراجعة حيث تهدف هذه العملية برمتها إلى الوصول إلى تلبية مطالب الطالب بتأهيله على الوجه المقبول و رفد السوق بكوادر ترجمة مؤهلة.

مذ أن بدأت التدريس في برنامج الترجمة ثم أصبحت لاحقا مشرفا أكاديميا على البرنامج في جامعة العلوم و التكنلوجيا، واجهت الكثير من التحديات التي تعترض مسيرة الترجمة كتخصص لنيل درجة البكالوريوس.

و بناء على هذا تم اختيار كل من جامعة صنعاء و جامعة العلوم و التكنولوجيا في هذه الدراسة كونهما الرائدتان للجامعات الحكومية و الأهلية، و كون بقية الجامعات اليمنية تعيش ظروفا مشابهة لهتين الجامعتين، بل أن ظروف الكثير منها أسوأ حالا، و بالتالي فإن نتائج و توصيات هذه الدراسة قد تمثل الحد الأدنى من متطلبات عمل برنامج ترجمة ناجح، كما أنه بإمكان الجامعات المنطقة-التي تمر بظروف مشابهة لهتين الجامعتين الاستفادة من مخرجات هذه الدراسة.

الملخص EN

This paper attempts to investigate challenges and difficulties that might have caused several recognizable setbacks when running the translation program at the university level.

The investigation process was carried out through a questionnaire and interviews with translation instructors who also tried to give objective reflections to their students’ problems and needs.

Thus, the rules, standards, literature and infrastructure of the entire process of translation program, which starts from admission up to graduation, are likely to be, thoroughly, reconsidered so that they might cater for the needs of the students and the market.

Having taken the mission of being a translation instructor and, later, a program coordinator at (UST), I experienced a handsome number of challenges that both instructors and undergraduate students of translation might had faced.

Two bench-marking universities; Sana’a University (SU) and University of Science and Technology (UST) were chosen to represent Yemeni public and private universities respectively.

Other universities live either similar or even worse conditions.

This means that the outcome of this paper can meet the minimum requirements for setting up a successful translation program.

Moreover, most of the problems discussed and the solutions suggested are applicable to the universities in the region which are living similar conditions bearing in mind the differences between these academic institu-tions.

The problems of the program are so common that instructors and students might have arrived to a consensus about.

The solutions presented by the translation instructors, who have seen more than they have believed in, were seriously demonstrated and discussed.

The ultimate goal of all of these measures taken is to bring transla-tion program to a success.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

al-Mizgagi, Isam Hasan. 2014. The feasibility of teaching translation in the undergraduate level in the Yemeni universities. Journal of Social Studies،Vol. 20, no. 39, pp.7-39.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-409267

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

al-Mizgagi, Isam Hasan. The feasibility of teaching translation in the undergraduate level in the Yemeni universities. Journal of Social Studies Vol. 20, no. 39 (Jan. 2014), pp.7-39.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-409267

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

al-Mizgagi, Isam Hasan. The feasibility of teaching translation in the undergraduate level in the Yemeni universities. Journal of Social Studies. 2014. Vol. 20, no. 39, pp.7-39.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-409267

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes appendix : p. 38-39

رقم السجل

BIM-409267