الترجمة و فلسفة الاختلاف : جاك دريدا أنموذجا
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2014، العدد 3 (30 يونيو/حزيران 2014)، ص ص. 178-188، 11ص.
الناشر
مؤسسة كنوز الحكمة للنشر و التوزيع
تاريخ النشر
2014-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
11
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص FRE
La traduction était toujours le sujet de la problématique classique qui discute la fidélité et l’infidélité de la traduction.
Si cette proposition avait réduit la valeur de la traduction, celle contemporaine, notamment la philosophie de la déconstruction de Jaques Derrida aurait donné une grande importance à la traduction au nom de la différence et des différentes interprétations signifient la fertilité du texte et révèle ses impuretés et Ses contre-sens.
Il s’avère impossible d’arracher le sens du texte dans la langue cible, car la mission du traducteur est de découvrir le sens du contenu du texte ainsi que les différences qui caractérisent ce texte et son appartenance à telle ou telle culture.
Par conséquent, c’est la traduction qui donne la vie au texte
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
حيدرة، فتيحة. 2014. الترجمة و فلسفة الاختلاف : جاك دريدا أنموذجا. مجلة الحكمة للدراسات الفلسفية،مج. 2014، ع. 3، ص ص. 178-188.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-681644
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
حيدرة، فتيحة. الترجمة و فلسفة الاختلاف : جاك دريدا أنموذجا. مجلة الحكمة للدراسات الفلسفية ع. 3 (2014)، ص ص. 178-188.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-681644
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
حيدرة، فتيحة. الترجمة و فلسفة الاختلاف : جاك دريدا أنموذجا. مجلة الحكمة للدراسات الفلسفية. 2014. مج. 2014، ع. 3، ص ص. 178-188.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-681644
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 186-188
رقم السجل
BIM-681644
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر