Anaphors in modern standard Arabic syntax with reference to modern syntax theories
العناوين الأخرى
دراسة الضمائر الانعكاسية في نحو اللغة العربية المعاصرة بالإشارة إلى نظريات نحوية معاصرة
مقدم أطروحة جامعية
مشرف أطروحة جامعية
أعضاء اللجنة
al-Duwayk, Badr Said
al-Qudah, Mahmud
Husayn, Riyad
الجامعة
جامعة الشرق الأوسط
الكلية
كلية الآداب و العلوم
القسم الأكاديمي
قسم اللغة الإنجليزية
دولة الجامعة
الأردن
الدرجة العلمية
ماجستير
تاريخ الدرجة العلمية
2009
الملخص الإنجليزي
This study aimed at investigating reflexives, reciprocals and the intricate coreferential relations of noun phrases (NPs) in Modern Standard Arabic (MSA) syntax at deep structure (D-structure) with reference to Chomsky’s (1981) and (1986) Principle A of Binding Theory and Koopman’s (1984) and Jalabneh’s (1992) verb-movement (Vmovement).
This study aimed at answering the following questions: 1.
What are anaphors in MSA syntax? 2.
Do they have antecedents in the same structures or not? 3.
Are they governed in their distribution in the sentence? If yes how? 4.
Does MSA have an accessible subject/SUBJECT in its structure? 5.
Do anaphors precede their antecedents? To achieve the objectives of the study, the researcher used (60) sentences as the sample of the study; out of which (49) sentences were formed by the researcher and checked by a panel of experts who were asked to determine the grammaticality of these sentences as a result the researcher implemented their comments and proceeded in analyzing these sentences.
The remaining (11) sentences were extracted from Wright (1984), Maghalseh (2007) and Nahir (2008).
The sentences were analyzed with the use of tree diagrams.
The study revealed the following results: anaphors in MSA are nominal anaphors and categorized as: (i) nafs ‘soul’ or cain ‘self’, (ii) jamiic, kaaffah, kul and caamah ‘all’ and (iii) kila ‘male dual’; kilta ‘female dual’ and (iv) bacduhum bacdan ‘each other’ anaphors; in addition, they need antecedents in the same (IP) if it is a simple sentence but if it is a complex sentence in which there is a small clause they seek for the nearest antecedents in the higher clause.
Anaphors are governed in their distribution by a governor whether in the IP or outside it.
Governors are [Verb, Preposition, and Agreement Features].
MSA is like English in the sense that it has a long distance anaphor or what is called the accessible subject/SUBJECT and anaphors can not precede their antecedents at the deep structure in which case the binding relation was established.
The findings support that the hypotheses presented in this work have been proved correct.
التخصصات الرئيسية
عدد الصفحات
134
قائمة المحتويات
Table of contents.
Abstract.
Abstract in Arabic.
Chapter One : Introduction.
Chapter Two : Review of literature.
Chapter Three : Methods and procedures.
Chapter Four : Analysis and findings of anaphors.
Chapter Five : Conclusions and recommendation.
References.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Dawud, Randah Tawfiq. (2009). Anaphors in modern standard Arabic syntax with reference to modern syntax theories. (Master's theses Theses and Dissertations Master). Middle East University, Jordan
https://search.emarefa.net/detail/BIM-691480
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Dawud, Randah Tawfiq. Anaphors in modern standard Arabic syntax with reference to modern syntax theories. (Master's theses Theses and Dissertations Master). Middle East University. (2009).
https://search.emarefa.net/detail/BIM-691480
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Dawud, Randah Tawfiq. (2009). Anaphors in modern standard Arabic syntax with reference to modern syntax theories. (Master's theses Theses and Dissertations Master). Middle East University, Jordan
https://search.emarefa.net/detail/BIM-691480
لغة النص
الإنجليزية
نوع البيانات
رسائل جامعية
رقم السجل
BIM-691480
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر